I like you, alicia. |
Ты мне нравишься, Алисия. |
Alicia and Charles never coexist in the same interactive field. |
Алисия и Чарльз никогда на встречались - Алисия и Парчер - |
Actually, you're going to court today, aren't you, Alicia? |
На самом деле вы будете в суде, да, Алисия? |
Alicia, it's important to show that you stand up to patronage, but the key word here is "show." |
Алисия, важно показать, что ты выступаешь против подкупа, но ключевое слово здесь "показать". |
Alicia... the whole time I was in belle reve, just the thought that there was someone out there like me, who knew what it was like to be different, |
Алисия... Всё время, что я была в Бель Рив, только мысль... о том, что где-то там есть кто-то такой как я... кто знает что значит быть другим... давала мне надежду |
Ms. Alicia Bárcena, Executive Secretary of the United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean, on "Volatility and financial contagion: The effects on Latin America and the Caribbean" |
Г-жа Алисия Барсена, Исполнительный секретарь Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Латинской Америки и Карибского бассейна, - «Общая неустойчивость и цепные реакции в финансовой сфере: последствия для стран Латинской Америки и Карибского бассейна» |
I mean, the thing is, I like alicia. I think she's doing really well, |
В смысле, факт тот, что мне нравится Алисия. |
Nick is good, Alicia. |
УИЛЛ: Ник - мастер, Алисия. |
Alicia never came back. |
Алисия больше не появлялась на занятиях. |
You must be Alicia. |
Вы, должно быть, Алисия. |
Thanks for calling, Alicia. |
И спасибо, что позвонила, Алисия. |
Alicia, you are Saint Alicia. |
Алисия, ты Святая Алисия. |
Good job, Alicia. |
Хорошая работа, Алисия. Фактически, это было... |
Alicia? Alicia, it's okay. |
Алисия, все хорошо. |
Alicia, you are Saint Alicia. |
Алисия, ты - святая. |
Like Alicia never left. |
Как будто Алисия никогда не уходила. |
You should see Alicia drink. |
Вы бы видели, как пьет Алисия. |
Peter: Alicia, we have to head out. |
Алисия, нам пора. |
St. Alicia came by way of an arduous journey. |
Святая Алисия прошла тернистый путь. |
Keith: Thank you for saying that, Alicia. |
Спасибо за это Алисия. |
So, Alicia, how are you holding up? |
Как дела, Алисия? |
You know, Alicia said a lot of crazy things. |
Алисия говорила много чего странного. |
Well, I'm going to support you, Alicia. |
Я поддержу вас, Алисия. |
Alicia, take the afternoon off. |
Алисия, возьми выходной. |
This is a monastery, Alicia. |
Это монастырь, Алисия. |