| It occurred one morning, when Alicia had been to see me. | Как-то утром ко мне заехала Алисия. |
| The Chairperson and the Vice-Chairperson, Her Excellency Ambassador Alicia Arango Olmos (Colombia), shared responsibility for presiding over the remainder of the session. | Председатель и заместитель Председателя, Ее Превосходительство посол Алисия Аранго Ольмос (Колумбия), совместно несли ответственность за выполнение функций председательствующего на протяжении оставшейся части сессии. |
| And what about you, Alicia? | А как же вы, Алисия? |
| Why are you so upset, Alicia? | Чем ты так расстроена, Алисия? |
| Have you been told not to talk with me, Alicia? | Тебе велели не говорить мне, Алисия? |
| Who told you not to talk to me, Alicia? | Кто запретил тебе разговаривать со мной, Алисия? |
| Of course, Alicia can't influence her husband in any way, but she is still one of our best lawyers. | Конечно, Алисия не сможет повлиять на своего мужа в любом случае, однако, помимо всего прочего, она одна из лучших наших адвокатов. |
| Can I offer some advice, Alicia? | Могу ли я посоветовать тебе кое-что, Алисия? |
| DAVID: Funny, that's just what Alicia was saying on the way up. | Забавно, как раз об этом Алисия говорила по дороге сюда. |
| Alicia, you're probably wondering how Glenn found out about Amber Madison. Carla! | Алисия, вам наверное интересно, как Глен узнал об Амбер Мэдисон. |
| Alicia, they only want us to comply so they can use that precedent in front of a judge in my criminal case. | Алисия, они просто хотят, чтобы мы подчинились, и тогда они смогут использовать это как прецедент перед судьёй в моём уголовном деле. |
| Alicia Baker tried to kill my best friend twice, and it was because of her meteor-induced abilities that she was able to do that. | Алисия Бейкер пыталась убить моего лучшего друга дважды,... и именно из-за её вызванных метеоритом способностей она была в состоянии сделать это. |
| Alicia thought that if people knew the truth about me and what I can do, they wouldn't be so quick to judge her. | Алисия думала, что, если люди узнали бы правду обо мне, и что я могу сделать,... они не делали бы поспешных выводов о ней. |
| Alicia, why'd you do that? | Алисия, зачем ты это сделала? |
| "They said Alicia was making them sit in silence." | Сказали, что Алисия заставила их сидеть молча. |
| Alicia, can I give you a little feedback? | Алисия, могу я дать вам совет? |
| Alicia, can I be up front with you? | Алисия, могу я быть откровенным с тобой? |
| Alicia, can I talk to him? | Алисия, могу я поговорить с ним? |
| I was trying to save you, Alicia! | Я лишь пытался спасти тебя, Алисия! |
| Evan and Alicia will drive up for a free meal, right? | Эван и Алисия приедут ради бесплатной еды, да? |
| Alicia, if you have a moment? | Алисия, у тебя есть минута? |
| That's the Alicia he's trying to meet? | Та Алисия, с которой он пытался встретиться? |
| Alicia, did you threaten to kill a teacher with a knife? | Алисия, ты угрожала убить учителя ножом? |
| Did Alicia threaten to knife one of her daughter's teachers? | Алисия угрожала ножом учителю своей дочери? |
| And I congratulate you on that stance, Alicia, but you need this note not to circulate. | И я поздравляю тебя с этой позицией, Алисия, но ты не должна допустить, чтобы записка ходила по рукам. |