It occurred one morning, when Alicia had been to see me. |
Как-то утром ко мне заехала Алисия. |
The Chairperson and the Vice-Chairperson, Her Excellency Ambassador Alicia Arango Olmos (Colombia), shared responsibility for presiding over the remainder of the session. |
Председатель и заместитель Председателя, Ее Превосходительство посол Алисия Аранго Ольмос (Колумбия), совместно несли ответственность за выполнение функций председательствующего на протяжении оставшейся части сессии. |
And what about you, Alicia? |
А как же вы, Алисия? |
Why are you so upset, Alicia? |
Чем ты так расстроена, Алисия? |
Have you been told not to talk with me, Alicia? |
Тебе велели не говорить мне, Алисия? |
Who told you not to talk to me, Alicia? |
Кто запретил тебе разговаривать со мной, Алисия? |
Of course, Alicia can't influence her husband in any way, but she is still one of our best lawyers. |
Конечно, Алисия не сможет повлиять на своего мужа в любом случае, однако, помимо всего прочего, она одна из лучших наших адвокатов. |
Can I offer some advice, Alicia? |
Могу ли я посоветовать тебе кое-что, Алисия? |
DAVID: Funny, that's just what Alicia was saying on the way up. |
Забавно, как раз об этом Алисия говорила по дороге сюда. |
Alicia, you're probably wondering how Glenn found out about Amber Madison. Carla! |
Алисия, вам наверное интересно, как Глен узнал об Амбер Мэдисон. |
Alicia, they only want us to comply so they can use that precedent in front of a judge in my criminal case. |
Алисия, они просто хотят, чтобы мы подчинились, и тогда они смогут использовать это как прецедент перед судьёй в моём уголовном деле. |
Alicia Baker tried to kill my best friend twice, and it was because of her meteor-induced abilities that she was able to do that. |
Алисия Бейкер пыталась убить моего лучшего друга дважды,... и именно из-за её вызванных метеоритом способностей она была в состоянии сделать это. |
Alicia thought that if people knew the truth about me and what I can do, they wouldn't be so quick to judge her. |
Алисия думала, что, если люди узнали бы правду обо мне, и что я могу сделать,... они не делали бы поспешных выводов о ней. |
Alicia, why'd you do that? |
Алисия, зачем ты это сделала? |
"They said Alicia was making them sit in silence." |
Сказали, что Алисия заставила их сидеть молча. |
Alicia, can I give you a little feedback? |
Алисия, могу я дать вам совет? |
Alicia, can I be up front with you? |
Алисия, могу я быть откровенным с тобой? |
Alicia, can I talk to him? |
Алисия, могу я поговорить с ним? |
I was trying to save you, Alicia! |
Я лишь пытался спасти тебя, Алисия! |
Evan and Alicia will drive up for a free meal, right? |
Эван и Алисия приедут ради бесплатной еды, да? |
Alicia, if you have a moment? |
Алисия, у тебя есть минута? |
That's the Alicia he's trying to meet? |
Та Алисия, с которой он пытался встретиться? |
Alicia, did you threaten to kill a teacher with a knife? |
Алисия, ты угрожала убить учителя ножом? |
Did Alicia threaten to knife one of her daughter's teachers? |
Алисия угрожала ножом учителю своей дочери? |
And I congratulate you on that stance, Alicia, but you need this note not to circulate. |
И я поздравляю тебя с этой позицией, Алисия, но ты не должна допустить, чтобы записка ходила по рукам. |