Alicia wasn't alive long enough to give him one. |
Алиса не дожила, чтобы дать ему имя. |
It's called multitasking, Alicia. |
Это зовётся "многозадачностью", Алиса. |
Alicia, step away from the window, just in case. |
Алиса, на всякий случай, отойдите от окна. |
Yes, Alicia is always the same. |
Да, Алиса никогда не меняется. |
You mustn't be suspicious, Alicia. |
Ты не должна быть такой подозрительной, Алиса. |
Don't listen to what Alicia says. |
Не слушай, что говорит Алиса. |
What are you talking about, Alicia? |
О чем ты говоришь, Алиса? |
Are you going to show me where Alicia is? |
Ну что, покажешь, где Алиса? |
Grandmama and Aunt Alicia are on your side, but this concerns me too. |
Бабушка и тетя Алиса на твоей стороне, но это и меня касается, |
My name's Alicia Musgraves. |
Меня зовут Алиса Масгрэйвз. |
Alicia, get out of my way! |
Алиса, прочь с дороги! |
Alicia, are you coming? |
Алиса, ты скоро? |
Good day, Aunt Alicia. |
Добрый день, тетя Алиса. |
Yes, Aunt Alicia. |
Да, тетя Алиса. |
Did Alicia marry that guy? |
А Алиса вышла за Кена? |
Most recently, psychoanalytic researchers who have integrated attachment theory into their work, including Alicia Lieberman, Susan Coates, and Daniel Schechter have explored the role of parental traumatization in the development of young children's mental representations of self and others. |
В последнее время, исследователи включившие в свою работу теорию привязанности (например, Алиса Либерман, Сюзан Коатс и Даниэль Шехтер) исследовали роль родительской травматизации в развитии у маленьких детей способностей к ментальной репрезентации себя и других. |
Alicia says my daddy hurt Katie. |
Алиса Брайен сказала, что мой папа сделал Кэти больно. |
"Canción de Alicia en el país" ("Song of Alice in the (Wonder) Land") drew an uncanny analogy between Lewis Carroll's story and the Argentine military government. |
«Canción de Alicia en el país» - «Песня Алисы в Стране», которая вызвала довольно однозначные аналогии между сказкой Льюиса Кэрролла (Алиса в Стране Чудес) и существующим в стране режимом военной диктатуры. |
If the marriage of Maria Beatrice of Savoy to her uncle is deemed illegal by English law, then Alicia, as heir of Maria Beatrice's next sister, would have been the Jacobite pretender to the thrones of England, Scotland, France and Ireland. |
Если брак Марии Беатриче Савойской с её дядей Франческо IV Моденским будет признан незаконным, то Алиса Бурбон-Пармская, как потомок Марии Терезы Савойской, младшей сестры Марии Беатриче, станет претенденткой на престолы Англии, Шотландии, Франции и Ирландии. |