Realizing they were about to be slaughtered, Alicia and Maribel and several others made a break for a wooded area. |
Понимая, что их всех ждет расправа, Алисия с Марибель вместе с другими побежали в лес. |
I can't talk to you about my work, Alicia. |
Я не могу тебе рассказывать о своей работы, Алисия. |
So, he could teleport, like Alicia? |
Так что, он может телепортироваться как Алисия? |
WILL: It's up to you now, Alicia. |
Теперь все в твоих руках, Алисия. |
So, Alicia, how... how are you holding up? |
Алисия, как - Как ты справляешься? |
You're not going, Alicia? |
А ты не пойдёшь, Алисия? |
Well, if it means Alicia sticks around, - I second it. |
Что же, если это значит, что Алисия остается здесь, я поддерживаю. |
August 18 Hurricane Alicia hits the Texas coast, killing 22 and causing over US$3.8 billion (2005 dollars) in damage. |
18 августа На побережье Техаса, обрушился ураган Алисия, погибло 22 человека, нанесён ущерб в 3,8 млрд долларов (в ценах 2005). |
Alicia Scherson (born Santiago, Chile, 1974) is a Chilean film director, screenwriter, and producer. |
Алисия Шерсон (исп. Alicia Scherson, 1974, Сантьяго) - чилийский кинорежиссёр, сценарист, продюсер. |
Alicia Masters appears in The Super Hero Squad Show episode "Blind Rage Knows No Color" voiced by Tara Strong. |
Алисия Мастерс появляется в эпизоде «Слепая ярость не знает цвета» мультсериала «Super Hero Sqward Show», озвученная Тарой Стронг. |
Alicia, are you heading to bankruptcy? |
Алисия, ваша фирма на пороге банкротства? |
You don't think Alicia can do it? |
Считаешь, что Алисия не справится? |
His main objective as a detective is to uncover what happened to a woman called "Alicia" from the crime boss's past. |
Его главная цель как детектива - узнать, что же произошло с женщиной из криминального прошлого босса по имени Алисия. |
Six years ago, Alicia got a voice mail from... a friend, someone who was in love with her. |
6 лет назад Алисия получила голосовое сообщение от... друга, который был влюблен в нее. |
I was so thrilled, Alicia, to see you coming in alone today, just with canes, on your own. |
Я так рада, Алисия, что ты сегодня добралась сюда самостоятельно. |
If Alicia is intending to use Ms. Peterson's recent absence during this time of grieving to argue that she's no longer an employee... |
Если Алисия собирается использовать последнее отсутствие мисс Питерсон во время траура, чтобы доказать, что она уже не работник... |
I'd really like to get to know you, Alicia. |
Мне бы хотелось узнать вас получше, Алисия. |
By the time she was 25, Alicia would have the body of a 90 year old. |
В двадцать пять лет Алисия выглядела бы уже на девяносто. |
So, you feeling good, Alicia? |
Итак, у вас хорошее предчувствие, Алисия? |
Alicia, do you want to get in here? |
Алисия, не хочешь присоединиться к нам здесь? |
Alicia, what are you doing in the kitchen? |
Алисия, что ты делаешь на кухне? |
Alicia, do you think you have enough wine? |
Алисия, ты думаешь, вина будет достаточно? |
I think Alicia thinks he didn't, but if he goes to prison, that wouldn't be bad for you. |
Думаю, Алисия считает его невиновным, но если он попадёт в тюрьму, для тебя это будет неплохо. |
Alicia, can I talk to you for a second? |
Алисия, можно с тобой минутку поговорить? |
You're the one being sued for $6 million, Alicia. |
Тут только на тебя подали в суд на 6 миллионов, Алисия. |