Английский - русский
Перевод слова Alicia
Вариант перевода Алисия

Примеры в контексте "Alicia - Алисия"

Примеры: Alicia - Алисия
Mr. Gallagher, you say you have Alicia on the other line right now? Мистер Гэллегер, вы говорили, что у вас на второй линии Алисия сейчас?
Do you know what the penalty for that was, Alicia, in Leviticus 5? Знаете ли вы, какое наказание за это было, Алисия, в книге Левит глава 5?
On the September 29 edition of Raw, Paige and Alicia Fox attacked AJ after Fox defeated AJ. На Raw от 29 сентября Пэйдж и Алисия Фокс напали на Эй Джей Ли после того, как Фокс победила Эй Джей.
And what if I said Alicia and Veronica would never do that? А что если я скажу, что Алисия и Вероника никогда не согласятся на это?
And Alicia - where does she stand in all of this? Какое место в этой иерархии занимает Алисия?
So, I'd like to ask you this, Alicia: Я бы хотела спросить вас, Алисия.
Alicia is a blind sculptor who is able to create incredibly lifelike representations of real people by touch and memory alone; her sculptures of the Fantastic Four and other superheroes are frequently depicted. Алисия - слепой скульптор, который способен создать невероятно реалистичные скульптуры реальных людей; часто фигурируют её скульптуры Фантастической четвёрки и других супергероев.
And, Alicia, empty nest... that is coming up quickly for you, isn't it? И, Алисия, гнездо опустеет... время быстро летит, правда?
Clark, I'm sorry, but even if there was someone else like Alicia, what would they have against Lana? Кларк, извини, но даже если бы и был кто-то как Алисия, что они имели бы против Ланы?
Did you know that Alicia wanted me to go to the sheriff with her and tell her everything? Вы знаете, Алисия хотела, чтобы я пошел к шерифу с ней и рассказал все.
Alicia, would - would you? Алисия, ты не могла бы...
Alicia, he knows that Cary is innocent, he knows this is a wrongful prosecution, and he will hear it if you say it. Алисия, он знает, что Кэри невиновен, он знает, это ложное обвинение, и он поймёт, если ты с ним поговоришь.
The two of us, I know we haven't always seen eye to eye, but I just want you to know how much... I'm sorry I doubted you, Alicia. Мы обе, я знаю, мы не всегда сходились во взглядах, но я просто хочу, чтобы ты знала, как сильно... я сожалею, что сомневалась в тебе, Алисия.
And you and Alicia can do whatever you want as long as no one knows? А ты и Алисия можете делать всё, что захотите, пока никто не в курсе?
Alicia, if I had known what Jim Moody was up to, why would I have asked you to disqualify those ballots? Алисия, если бы я знал, что затевает Джим Муди, зачем бы я стал просить тебя добиться непризнания тех бюллетеней?
If you were me, what would you do, Alicia? Если бы вы были на моем месте, что бы вы сделали, Алисия?
The first meeting of the Bureau, on 16 October 2007, was attended by Ivan Piperkov, Hossein Gharibi, Fredrick Matwang'a and Pauline Eizema. Alicia Melgar participated in the meeting via teleconference. В работе первого совещания Бюро, состоявшегося 16 октября 2007 года, принимали участие Иван Пиперков, Хосейн Гариби, Фредерик Матванга и Паулине Эйзема. Алисия Мелгар участвовала в работе совещания с помощью телеконференционных средств.
Joe and Alicia head on over to the boats, while Joe gives Toto a message to give to Wild Bill that they are on their way to Blackbeard Island. Джо и Алисия отправляются на лодку, в то время как Джо даёт Тото указания, чтобы передать Дикому Биллу, что они находятся на пути к острову Чёрной Бороды.
I don't know how you do it, Alicia. I'd be huddled up in a ball somewhere. Я не знаю, как вы собираетесь сделать это, но, что бы я сделал на вашем месте, Алисия?
WOMAN: Did Saint Alicia sign off on the brief? Святая Алисия дала отмашку по возражению?
So, Alicia was in charge of the day-to-day, but for some reason you are suing both Lockhart/Gardner and Florrick-Agos for $6 million? Алисия была ответственной ежедневно, но по какой-то причины вы судитесь с обоими: "Локхарт и Гарднер" и "Флоррик и Агос" за 6 миллионов?
"Saint Alicia is not just sleeping with her boss, she's also using him to get promoted." "Святая Алисия не только спит спит со своим боссом, она так же использует его для повышения в должности."
Alicia, you can tell your client it's about stopping the exhibit, but you know it's about milking the museum for some cash. Алисия, это ты клиенту рассказывай, что хочешь закрыть выставку, но мы-то знаем, что ты хочешь стрясти с музея бабла.
See you later, Hyde-a... alicia. Пока, Хайда-а... алисия.
Good job, by the way, alicia. Отличная работа, Алисия.