I've mostly dealt with you, Alicia, not Diane. |
Я в основном имела дело с тобой, Алисия, не с Даян. |
Alicia's going to want us to join Wallis Frey. |
Алисия захочет, чтобы мы присоединились к Уоллис и Фрей. |
You're right not to trust me, Alicia. |
Вы имеете право не доверять мне, Алисия. |
Look, Alicia, if this is just about your apartment... |
Слушай, Алисия, если вопрос только в твоей квартире... |
Alicia, Caitlin was hired because she's David Lee's niece. |
Алисия, Кейтлин была нанята, потому что она племянница Дэвида Ли. |
Alicia was infected by the meteor shower. |
Алисия была инфицирована во время метеоритного дождя. |
So Alicia saw you use your powers? |
Так что Алисия видела как ты используешь свои способности? |
The only people who knew about that were me, my parents and Alicia. |
Единственными людьми, кто знал об этом, были я, мои родители и Алисия. |
Okay, Alicia, we'll handle this on our end. |
Хорошо, Алисия, мы займемся этим со своей стороны. |
You prepped for this trial, Alicia. |
Вы готовились к этому суду, Алисия. |
Now, why don't you sit back down, Alicia. |
Почему бы вам не сесть обратно, Алисия. |
Alicia, you can have one. |
Алисия, от одного вреда не будет. |
If Alicia wins, she's leaving the law firm. |
Если Алисия выиграет, она уйдёт из юридической фирмы. |
Alicia, we are at that point - where you can lose the election. |
Алисия, мы сейчас у той черты, где ты можешь проиграть выборы. |
Our positions were clarified, and I essentially don't believe in your approach, Alicia. |
Наши позиции прояснились, и я в целом не верю в ваш подход, Алисия. |
Knowing full well Alicia Seberg would be exposed. |
Знаю все чему Алисия Сиберг будет подвергнута. |
I'm afraid Alicia might get the wrong idea if she heard that we were calling them before. |
Боюсь, Алисия могла неверно истолковать, когда узнала, что мы им звонили раньше. |
Alicia came by last night and apologized. |
Алисия приходила прошлым вечером и извинилась. |
Alicia, please put the phone down. |
Алисия, пожалуйста, положи трубку. |
You're always business these days, Alicia. |
Вы всегда только по делу, Алисия. |
Alicia, I promise you this is the most important thing you're doing right now. |
Алисия, я уверяю тебя это самое важное дело, которое ты делаешь прямо сейчас. |
Thank you for coming forward, Alicia. |
Спасибо, что сказали, Алисия. |
Alicia, please come to our wedding. |
Алисия, пожалуйста, приходите на нашу свадьбу. |
Alicia, I talked to will; |
Алисия, я говорила с Уиллом, это мое дело. |
We didn't do it, Alicia. |
Мы этого не делали, Алисия. Джош. |