Английский - русский
Перевод слова Alicia
Вариант перевода Алисия

Примеры в контексте "Alicia - Алисия"

Примеры: Alicia - Алисия
I've mostly dealt with you, Alicia, not Diane. Я в основном имела дело с тобой, Алисия, не с Даян.
Alicia's going to want us to join Wallis Frey. Алисия захочет, чтобы мы присоединились к Уоллис и Фрей.
You're right not to trust me, Alicia. Вы имеете право не доверять мне, Алисия.
Look, Alicia, if this is just about your apartment... Слушай, Алисия, если вопрос только в твоей квартире...
Alicia, Caitlin was hired because she's David Lee's niece. Алисия, Кейтлин была нанята, потому что она племянница Дэвида Ли.
Alicia was infected by the meteor shower. Алисия была инфицирована во время метеоритного дождя.
So Alicia saw you use your powers? Так что Алисия видела как ты используешь свои способности?
The only people who knew about that were me, my parents and Alicia. Единственными людьми, кто знал об этом, были я, мои родители и Алисия.
Okay, Alicia, we'll handle this on our end. Хорошо, Алисия, мы займемся этим со своей стороны.
You prepped for this trial, Alicia. Вы готовились к этому суду, Алисия.
Now, why don't you sit back down, Alicia. Почему бы вам не сесть обратно, Алисия.
Alicia, you can have one. Алисия, от одного вреда не будет.
If Alicia wins, she's leaving the law firm. Если Алисия выиграет, она уйдёт из юридической фирмы.
Alicia, we are at that point - where you can lose the election. Алисия, мы сейчас у той черты, где ты можешь проиграть выборы.
Our positions were clarified, and I essentially don't believe in your approach, Alicia. Наши позиции прояснились, и я в целом не верю в ваш подход, Алисия.
Knowing full well Alicia Seberg would be exposed. Знаю все чему Алисия Сиберг будет подвергнута.
I'm afraid Alicia might get the wrong idea if she heard that we were calling them before. Боюсь, Алисия могла неверно истолковать, когда узнала, что мы им звонили раньше.
Alicia came by last night and apologized. Алисия приходила прошлым вечером и извинилась.
Alicia, please put the phone down. Алисия, пожалуйста, положи трубку.
You're always business these days, Alicia. Вы всегда только по делу, Алисия.
Alicia, I promise you this is the most important thing you're doing right now. Алисия, я уверяю тебя это самое важное дело, которое ты делаешь прямо сейчас.
Thank you for coming forward, Alicia. Спасибо, что сказали, Алисия.
Alicia, please come to our wedding. Алисия, пожалуйста, приходите на нашу свадьбу.
Alicia, I talked to will; Алисия, я говорила с Уиллом, это мое дело.
We didn't do it, Alicia. Мы этого не делали, Алисия. Джош.