Английский - русский
Перевод слова African
Вариант перевода Центральноафриканской

Примеры в контексте "African - Центральноафриканской"

Примеры: African - Центральноафриканской
The Central African electoral system is not very robust and needs to be strengthened so as to ensure fair and fair competition in a framework of free and transparent elections. Избирательная система Центральноафриканской Республики имеет целый ряд недостатков и должна быть укреплена с целью гарантировать справедливую и равноправную конкуренцию в рамках свободных и транспарентных выборов.
Members of the Ugandan LRA crossed into south-eastern Central African Republic as they were being pursued by Government forces from the Democratic Republic of the Congo. Угандийская ЛРА вошла в юго-восточную часть Центральноафриканской Республики, так как их преследовали правительственные силы Демократической Республики Конго.
In the area of Birao, in the north-eastern Central African Republic, humanitarian workers resumed their activities following the attack by armed elements against FACA and UFDR positions on 6 June. В районе Бирао на северо-востоке Центральноафриканской Республики гуманитарные работники возобновили свою деятельность после нападения вооруженных элементов на позиции ВСЦАР и СДСО 6 июня.
The delegation encourages the Central African authorities to continue to address the problem of corruption head on by investigating allegations and by taking the necessary measures permitted by law. Делегация рекомендует властям Центральноафриканской Республики продолжать активно заниматься проблемой коррупции, расследовать поступающие сообщения и принимать необходимые меры, предусмотренные законодательством.
The Central African Government will stand behind the Cuban people in their struggle as long as the embargo is not completely lifted. Правительство Центральноафриканской Республики неизменно поддерживает борьбу кубинского народа за отмену всех подобных ограничений.
The problem has become so grave that many of the prisoners incarcerated in Central African Republic prisons are women accused of witchcraft. Проблема стала столь серьезной, что многими заключенными, содержащими в тюрьмах Центральноафриканской Республики, являются женщины, обвиняемые в колдовстве.
The voluntary and sustainable repatriation of refugees continues to be impeded, however, by the lack of stability in Darfur, eastern Chad and the north-eastern Central African Republic. Однако добровольная и устойчивая репатриация беженцев по-прежнему затрудняется в результате отсутствия стабильности в Дарфуре, Восточном Чаде и северо-восточной части Центральноафриканской Республики.
The security situation in the north-western Central African Republic, where 180,000 people are internally displaced, also continues to be a cause for serious concern. Серьезную обеспокоенность продолжает также вызывать положение в плане безопасности в северо-западной части Центральноафриканской Республики, где насчитывается 180000 внутренне перемещенных лиц.
The humanitarian situation in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic has shown no signs of improving since the issuance of my last report. За период после представления моего последнего доклада гуманитарная ситуация в восточных районах Чада и северо-восточных районах Центральноафриканской Республики не проявляет каких-либо признаков улучшения.
Currently, Chad is experiencing a multifaceted humanitarian crisis linked to the conflict in Darfur and the instability in the northern Central African Republic. Чад переживает в настоящее время многоплановый гуманитарный кризис, связанный с конфликтом в Дарфуре и нестабильностью в северной части Центральноафриканской Республики.
Major operational activities would be focused on eastern Chad and the north-eastern Central African Republic, with a liaison office in Bangui. Основная оперативная деятельность осуществлялась бы в восточной части Чада и северо-восточной части Центральноафриканской Республики с отделением связи в Банги.
The BONUCA Human Rights Section contributed to the process of amending and passing the Central African Penal Code and Code of Criminal Procedure. Секция ОООНПМЦАР по правам человека оказала содействие в пересмотре и принятии Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов Центральноафриканской Республики.
NoteS WITH satisfaction the efforts deployed by the Central African Government in the promotion of the Inclusive Political Dialogue. отмечает с удовлетворением усилия, предпринятые правительством Центральноафриканской Республики в деле поощрения всеобъемлющего политического диалога.
From the time they took power, the new Central African authorities have stated their desire to resume discussions with the Bretton Woods institutions in order to conclude a post-conflict programme. Новые власти Центральноафриканской Республики сразу после свержения прежнего правительства заявили о своей готовности возобновить с бреттон-вудскими учреждениями обсуждения в целях выработки постконфликтной программы.
Mr. Ziguélé encouraged the Council to intercede with the international financial institutions in order to support the efforts aimed at economic recovery and the restructuring of the Central African army. Г-н Зигеле призвал Совет ходатайствовать перед международными финансовыми учреждениями об оказании поддержки усилиям, нацеленным на восстановление экономики и перестройку армии Центральноафриканской Республики.
It likewise welcomed the European Union's decision to establish an operation that would support the United Nations presence in eastern Chad and north-eastern Central African Republic. Он приветствовал также решение Европейского союза развернуть операцию в поддержку присутствия Организации в восточной части Чада и северо-восточной части Центральноафриканской Республики.
The Permanent Representative of Belgium to the United Nations, Ambassador Jan Grauls, was elected as Chair of the Commission's Central African Republic configuration. Председателем структуры Комиссии по Центральноафриканской Республике был избран Постоянный представитель Бельгии при Организации Объединенных Наций посол Ян Граулс.
The steering committee, which he co-chaired with the Central African Minister of Planning, Economy and International Cooperation, had held several meetings to select priority projects and finalize the recruitment of personnel. Руководящий комитет, который возглавляет оратор вместе с министром планирования, экономики и международного сотрудничества Центральноафриканской Республики, провел ряд совещаний для выбора приоритетных проектов и завершения подбора кадров.
The Peacebuilding Commission would play an important role in that journey, but the Central African Government should also formulate a coherent, well-designed peacebuilding strategy. Комиссия по миростроительству будет играть важную роль в этом процессе, однако правительству Центральноафриканской Республики следует сформулировать согласованную и последовательную стратегию миростроительства.
It also authorized the European Union to deploy an operation to eastern Chad and the north-eastern Central African Republic for a one-year period (EUFOR). Он также уполномочил Европейский союз развернуть сроком на один год операцию (СЕС) в восточной части Чада и северо-восточной части Центральноафриканской Республики.
The majority of the population in north-western and north-eastern Central African Republic continue to live in fear and insecurity owing to the activities of Government armed forces, rebel groups and criminal gangs. Из-за действий вооруженных сил правительства, повстанческих группировок и преступных банд большинство жителей северо-западных и северо-восточных районов Центральноафриканской Республики продолжают жить в страхе, опасаясь за свою безопасность.
Cameroon also participated in the Lake Chad Basin Commission, the environment section of the New Partnership for Africa's Development and the Central African Forest Commission. Камерун также является участником Комиссии по бассейну озера Чад, экологического отделения Нового партнерства в целях развития Африки и Центральноафриканской комиссии по лесопользованию.
OIC Meeting with Neighbouring Countries of Central African Republic Совещание ОИС со странами, граничащими с Центральноафриканской Республикой
Council appeals to the international community to support the efforts of the neighbouring countries which host Central African refugees; Совет призывает международное сообщество поддержать усилия соседних с Центральноафриканской Республикой стран, которые приняли у себя беженцев из этой страны;
An emergency food security assessment carried out by the World Food Programme found that 28 per cent of the Central African population is experiencing food insecurity. Результаты оценки чрезвычайной ситуации с обеспечением продовольствием, данной Всемирной продовольственной программой, показали, что 28 процентов населения Центральноафриканской Республики испытывают дефицит продовольствия.