Английский - русский
Перевод слова African
Вариант перевода Центральноафриканской

Примеры в контексте "African - Центральноафриканской"

Примеры: African - Центральноафриканской
All of these measures will of course accompany the essential efforts of the Central African authorities. Разумеется, что все эти меры должны стать лишь дополнением необходимых усилий со стороны властей Центральноафриканской Республики.
Chad has rejected the Central African accusations outright. Чад отрицает все обвинения Центральноафриканской Республики в свой адрес.
On 2 April, in the north-western Central African Republic, the Multinational Force of the Central African Economic and Monetary Community inaugurated a new military base. 2 апреля Многонациональные силы Центральноафриканского экономического и валютного сообщества торжественно открыли новую военную базу в северо-западной части Центральноафриканской Республики.
Mr. Maleyombo (Central African Republic), replying to question 14, said that traditional harmful practices had been censured by the more modern sectors of the Central African population. Г-н МАЛЕЙОМБО (Центральноафриканская Республика), отвечая на вопрос 14, говорит, что пагубная традиционная практика осуждается прогрессивной центральноафриканской общественностью.
The absence of State authority in north-eastern Central African Republic continued to raise concern about the use of the tri-border area as a safe haven for Central African and foreign armed groups. Отсутствие государственной власти в северо-восточной части Центральноафриканской Республики по-прежнему внушает тревогу в связи с использованием района на границе трех государств в качестве убежища для центральноафриканских и иностранных вооруженных групп.
According to UNHCR, more than 170,000 Central African nationals had found refuge in neighbouring countries, including Cameroon and Chad. По данным УВКБ, более 170000 граждан Центральноафриканской Республики нашли убежище в соседних странах, в том числе в Камеруне и Чаде.
In northern Central African Republic, banditry and lawlessness prompted Chadian refugees to repatriate despite earlier intentions to integrate locally. В северных районах Центральноафриканской Республики бандитизм и беззаконие побудили беженцев из Чада вернуться в страну, несмотря на их предыдущее намерение выбрать вариант местной интеграции.
Two operations have been deployed during 2008, to Darfur and Chad/Central African Republic, and these deployments are still ongoing. В 2008 году было развернуто две операции - в Дарфуре и Чаде/ Центральноафриканской Республике, и развертывание этих операций все еще продолжается.
Central African humanitarian workers were quickly released but two international staff were kept as hostages for 10 days, until their release was negotiated. Гуманитарные работники - граждане Центральноафриканской Республики были быстро освобождены, однако два международных сотрудника удерживались в качестве заложников в течение 10 дней, пока не удалось договориться об их освобождении.
Since 2008, the Chadian National Army has launched cross-border raids in north-western Central African Republic, killing civilians, burning villages and stealing cattle. С 2008 года Национальная армия Чада совершала рейды через границу в северо-западную часть Центральноафриканской Республики, убивая при этом гражданских лиц, сжигая деревни и угоняя скот.
Experts estimate that overall Central African GDP should reach 3 per cent this year. В целом, по прогнозам экспертов, рост ВВП Центральноафриканской Республики должен достичь в этом году З процентов.
Training Central African Republic Government officials on local and national government Проведение учебной подготовки для правительственных чиновников Центральноафриканской Республики по вопросам местного и национального управления
Both sides must therefore work to promote mutual understanding and build a Central African Republic based on peace, democratic stability and development. В связи с этим обеим сторонам следует способствовать развитию взаимопонимания и строительству новой Центральноафриканской Республики, основанной на принципах мира, демократической стабильности и развития.
The number of Central African refugees in neighbouring Cameroon, Chad and the Sudan was estimated at 101,245. Число беженцев из Центральноафриканской Республики в соседних Камеруне, Чаде и Судане, согласно оценкам, составляет 101245 человек.
At that meeting, the Central African Prime Minister informed the President of the Council of the conclusions reached at the COMESSA and CEMAC summits. На этой встрече премьер-министр Центральноафриканской Республики информировал Председателя Совета об итогах саммитов КОМЕССА и ЦАЭВС.
Many aliens reside in the country, including Congolese, Central African, Chadian and Togolese refugees. Так, в Бенине проживает множество иностранцев, включая бенинцев из Конго, Центральноафриканской Республики, Чада, Того и т.д.
Any person who has acquired Central African nationality enjoys, from the date of acquisition, all the rights attached to the quality of citizenship. Любое лицо, приобретшее центральноафриканское гражданство, пользуется с момента приобретения гражданства всеми правами, предоставляемыми на основании статуса гражданина Центральноафриканской Республики.
The restructuring of the Central African armed forces, the National Gendarmerie and the Central African Police Force, as advocated in a number of recommendations, appears to be the key to the response to be given to those recommendations. Представляется, что реорганизация вооруженных сил Центральноафриканской Республики, национальной жандармерии и центральноафриканской полиции так, как это предусмотрено в комплексе рекомендаций, является ключевым компонентом мер по выполнению указанных резолюций.
It encouraged the Central African authorities to maintain their efforts in organizing free, transparent and democratic presidential and legislative elections and welcomed the assistance provided by the international community as well as the efforts made by the members of the Central African Economic and Monetary Community. Он призвал власти Центральноафриканской Республики продолжать свои усилия по организации свободных, транспарентных и демократических президентских и парламентских выборов и приветствовал помощь, оказываемую международным сообществом, а также усилия, предпринимаемые членами Центральноафриканского экономического и валютного сообщества.
The European Union-led force in Chad/Central African Republic has encountered unanticipated delays in its force generation process that will ultimately have an impact on its roll-out plan in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic. Силы под руководством Европейского союза в Чаде/Центральноафриканской Республике столкнулись с непредвиденными задержками в процессе комплектования сил, которые в конечном итоге скажутся на плане их развертывания в восточной части Чада и северо-восточной части Центральноафриканской Республики.
A subregional seminar for Central African parliamentarians was organized in Libreville (September 2010), with the participation of the rule of law section of OHCHR and in cooperation with the Senate and Parliament of Gabon and the Central African network of parliamentarians. В сентябре 2010 года в Либревиле прошел субрегиональный семинар для членов парламентов государств Центральной Африки, организованный при участии секции по вопросам верховенства права УВКПЧ и в сотрудничестве с сенатом и парламентом Габона и центральноафриканской сетью парламентариев.
Gabon can transmit the statutory provisions set out in the regulations of the Central African Economic and Monetary Community (CAEMC) and the Central African Banking Commission (COBAC), which are supra-national laws. Габон может довести до сведения Комитета нормативные положения, содержащиеся в регламентах Центральноафриканского экономического и валютного сообщества (ЦАЭВС) и Центральноафриканской банковской комиссии (ЦАБАК), которые имеют силу национальных законов.
I would also like to express my gratitude to the Heads of State of the central African region for the invaluable support they have consistently provided to the Central African authorities in their efforts to improve the security and socio-economic and financial stability of their country. Мне также хотелось бы выразить благодарность главам государств стран Центральной Африки за ту неоценимую поддержку, которую они постоянно оказывают властям Центральноафриканской Республики в целях улучшения социально-экономического и финансового положения и укрепления безопасности в этой стране.
The remaining 23 military liaison officers, consisting of 4 Lieutenant Colonels, 17 captains or majors and 2 non-commissioned officers, will deploy to the European Union peacekeeping force Chad/Central African Republic locations in Chad and north-eastern Central African Republic to facilitate coordination and liaison. Остальные 23 офицера связи взаимодействия - 4 подполковника, 17 капитанов или майоров и 2 военнослужащих сержантского состава - будут направлены в места дислокации миротворческих сил Европейского союза в Чаде/Центральноафриканской Республике СЕС на территории Чада и северо-восточной части Центральноафриканской Республики, что будет способствовать координации и обеспечению взаимодействия.
The task relating to the recommendations of the General Meeting on National Defence has been entrusted to a committee responsible for drawing up a plan for the restructuring of the Central African armed forces in their entirety as well as the National Gendarmerie and the Central African Police Force. Вопрос, касающийся рекомендаций Форума по проблемам обороны, был передан на рассмотрение комиссии по подготовке плана реорганизации всех компонентов вооруженных сил, а также национальной жандармерии и центральноафриканской полиции.