Английский - русский
Перевод слова African
Вариант перевода Центральноафриканской

Примеры в контексте "African - Центральноафриканской"

Примеры: African - Центральноафриканской
The repeated rebel attacks on towns in northern Central African Republic and the numerous human rights violations resulting from such attacks as well as from reprisals by the security forces; неоднократных нападений мятежников на города, расположенные в северной части Центральноафриканской Республики, и многочисленных нарушений прав человека, совершаемых в ходе этих нападений, а также ответных действий сил безопасности;
His Excellency El Hadj Omar Bongo, President of the Gabonese Republic, representing the heads of State designated by the Nineteenth Summit Meeting of Heads of State and Government of France and Africa to help find a solution to the Central African crisis, and Его Превосходительство хадж Омар Бонго, Президент Габонской Республики, представляющий глав государств, уполномоченных Девятнадцатой встречей на высшем уровне глав государств и правительств Франции и стран Африки участвовать в поиске путей урегулирования кризиса в Центральноафриканской Республике,
Take note further of the cessation of the rebellious action involving some Army elements, which have agreed to place themselves at the disposal of the authorities of the Central African Army and to settle all future differences and disagreements by some means other than the use of weapons; принимаем также к сведению прекращение мятежа среди части армейских подразделений, которые соглашаются вернуться в распоряжение руководства армии Центральноафриканской Республики и урегулировать иными средствами, а не с помощью оружия, любые будущие конфликты или разногласия;
The Department of Economic and Social Affairs implements a Development Account project which supports capacity-building of the two nascent electricity power pools in the African region, namely, the Eastern Africa Power Pool and the Central Africa Power Pool. Департамент по экономическим и социальным вопросам осуществляет в рамках Счета развития проект, целью которого является поддержка усилий по наращиванию потенциала двух создаваемых энергосистем в Африканском регионе, а именно Восточноафриканской единой энергосистемы и Центральноафриканской единой энергосистемы.
(c) Amend the Nationality Code to ensure that Central African women can transfer their nationality to their foreign husband on an equal basis with Central African men married to a foreign wife, in line with article 9 of the Convention. с) внести изменения в Кодекс о гражданстве в целях обеспечения возможности для женщин - гражданок Центральноафриканской Республики передавать свое гражданство мужу-иностранцу наравне с мужчинами - гражданами Центральноафриканской Республики, состоящими в браке с женами-иностранками, в соответствии со статьей 9 Конвенции.
(a) A stable and peaceful environment in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic as well as a regional security situation, especially in Darfur, that is conducive to the return of internally displaced persons; а) стабильная и мирная обстановка на востоке Чада и северо-востоке Центральноафриканской Республики, а также региональная обстановка безопасности, особенно в Дарфуре, благоприятствующая возвращению внутренне перемещенных лиц;
80,640 person-hours of pre-planned joint patrols by United Nations police officers and Central African Republic police and gendarmerie in Bangui to patrol unstable areas with a view to deterring violence and ensuring the safety and protection of civilians 80640 человеко-часов заранее спланированного совместного патрулирования силами сотрудников полиции Организации Объединенных Наций и полиции и жандармерии Центральноафриканской Республики в Банги для патрулирования нестабильных районов в целях сдерживания насилия и обеспечения безопасности и защиты гражданского населения
(b) Ensure, through its consulates and in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, that Central African refugee children born in foreign countries are registered at birth and that women and their children will be provided with valid travel documents; Ь) обеспечить посредством своих консульств и в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, чтобы дети беженцев из Центральноафриканской Республики, родившиеся в зарубежных странах, проходили регистрацию при рождении и чтобы женщинам и их детям предоставлялись действующие проездные документы;
Gauging the seriousness of the socio-economic crisis, characterized by growing poverty, the breakdown of family and social ties, the decline in Central African purchasing power and food production and the emergence of famine and widespread malnutrition, which are sources of disturbances and social conflict, оценивая тяжесть социально-экономического кризиса, характеризуемого растущей нищетой, разрывом семейных и общественных связей, снижением покупательной способности населения Центральноафриканской Республики, уменьшением объема производства продовольствия, вспышкой голода и повсеместным недостаточным питанием, что вызывает болезни и социальные конфликты,
We commend the work developed by the PBC in Burundi, Sierra Leone, Central African Republic and Guinea-Bissau and urge support for both Post-Conflict Reconstruction and Development Policy of the AU and the PBC. Мы высоко оцениваем деятельность Комиссии по миростроительству в Бурунди, Сьерра-Леоне, Центральноафриканской Республике и Гвинее-Бисау и призываем поддержать как политику Африканского союза по постконфликтному восстановлению и развитию, так и Комиссию по миростроительству;
COOPERATION WITH THE CENTRAL AFRICAN AUTHORITIES AND СОТРУДНИЧЕСТВО С ВЛАСТЯМИ ЦЕНТРАЛЬНОАФРИКАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
Central African Republic 55 - 56 14 Центральноафриканской Республике 55 - 56 16
The lowest performing country, Central African Republic, scores 31. Худший показатель у Центральноафриканской Республики - 31.
The situation in the north-eastern Central African Republic has become more complicated with an ongoing grave humanitarian crisis. Осложнилась ситуация и на северо-востоке Центральноафриканской Республики, не снижается острота гуманитарного кризиса.
My comments will focus on four points. First, the civilians in North-East Central African Republic and eastern Chad are still in a very vulnerable situation. Во-первых, гражданские лица на северо-востоке Центральноафриканской Республики и на востоке Чада по-прежнему находятся в уязвимом положении.
The complaint lodged by the International Federation for Human Rights with the International Criminal Court had been warmly welcomed by the Central African people. Народ Центральноафриканской Республики весьма положительно воспринял жалобу, поданную МФПЧ в Международный уголовный суд.
Timothée Malendoma, 75, Central African politician, Prime Minister (1992-1993). Малендома, Тимоте (75) - премьер-министр Центральноафриканской республики (1992-1993).
Further, the Office continued to assess political developments in neighbouring countries and facilitated cooperation within the Central African Republic/Cameroon/Chad Tripartite Initiative to address insecurity along joint borders. Кроме того, Отделение продолжало заниматься оценкой политических событий в соседних странах и содействовало сотрудничеству в рамках трехсторонней инициативы Центральноафриканской Республики/Камеруна/Чада по решению проблем, касающихся отсутствия безопасности вдоль совместных границ.
The failed coup of 28 May 2001 and the Bozizé affair has had a serious impact on the Central African armed forces, with the regular army losing 1,300 soldiers. Неудавшийся путч 28 мая 2001 года и дело Бозизе имели серьезные последствия для вооруженных сил Центральноафриканской Республики.
Consultations are ongoing between the Central African authorities and the Chair of the Peacebuilding Commission, Abdul Momen, with respect to designating a new Chair of the configuration. В настоящее время между властями Центральноафриканской Республики и Председателем Комиссии по миростроительству Абдулом Моменом проводятся консультации в целях определения нового кандидата на должность Председателя структуры.
According to Central African constitutional experts, this Constitution is a synthesis of the 1959 and 1981 Constitutions. По мнению специалистов по конституционному праву Центральноафриканской Республики, в этой Конституции обобщаются положения конституций, принимавшихся в 1959-1981 годы.
During the operation MISAB may have to improve or modify Central African infrastructure (distribution networks, bridges, buildings, etc.). МИСАБ может при ведении операции столкнуться с необходимостью модернизации или изменения инфраструктуры Центральноафриканской Республики (систем коммунальных служб, мостов, зданий и т.д.).
The purpose of the meeting was to evaluate the activities of the joint (MISAB/Central African Armed Forces/Gendarmerie Nationale/Central African Police) security patrols which have been operating since June and the efforts to recover weapons. Это совещание позволило произвести оценку деятельности по совместному патрулированию (МИСАБ - вооруженные силы Центральноафриканской Республики - национальная жандармерия - центральноафриканская полиция), осуществляемому с июня, и по сбору оружия.
Adding to nearly 250,000 Central African refugees already in the region, 144,700 fled to neighbouring countries, many arriving in a state of severe malnutrition and psychological trauma. В дополнение к почти 250000 беженцев из Центральноафриканской Республики, уже присутствовавших в регионе, в соседние страны бежало еще 144700 человек, многие из которых прибыли в состоянии острого истощения и психологической травмы.
FACA subsequently forced UFDR out of Birao, with support from French forces and the subregional Multinational Force (FOMUC) of the Central African Economic and Monetary Community. Впоследствии ВСЦАР при поддержке французских сил и субрегиональных Многонациональных сил ЦАЭВС в Центральноафриканской Республике (ФОМУК) выбили СДСО из Бирао.