Английский - русский
Перевод слова Affecting
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Affecting - Воздействие"

Примеры: Affecting - Воздействие
The risks of climate change are well documented and its impacts are already affecting people and ecosystems. Риски, с которыми связано изменение климата, обстоятельно документированы, а его воздействие уже затрагивает жизнь человека и экосистем.
(b) Up-to-date information regarding all active working groups and projects affecting the registry systems; Ь) обновленную информацию в отношении всех действующих рабочих групп и проектов, оказывающих воздействие на системы реестров;
It resulted in political transitions or reforms in half a dozen countries, affecting the lives of over 100 million people. Оно привело к переходу политической власти или к реформам в шести странах и оказало воздействие на жизнь более 100 млн. человек.
Negative impacts on vegetation reduce the sink capacity for carbon dioxide and ozone, enhancing their atmospheric concentration (positive feedback), while also affecting the global water cycle. Негативное воздействие на растительность снижает способность поглощения диоксида углерода и озона, приводя к повышению их концентрации в атмосфере (механизм положительной обратной связи), что одновременно также отрицательно влияет на глобальный круговорот воды.
The policies of IMF have an extremely important effect on the conditions affecting development in developing countries. Политика МВФ оказывает крайне важное воздействие на условия развития в развивающихся странах.
It must also deal with changes related to the political, economic and legal development experienced by New Caledonia and necessarily affecting the place and role of women. Обычай также должен соответствовать изменениям в политической, экономической и правовой сферах, которые оказывают прямое воздействие на положение и роль женщин.
Smart systems can have substantial impacts on financial and environmental costs of non-ICT infrastructure, reducing waste, stimulating development and affecting global policies on sustainability and climate change. Благодаря сокращению отходов, стимулированию развития и влиянию на глобальную политику в области устойчивости и изменения климата умные системы могут оказать существенное воздействие на не связанные с ИКТ-инфраструктурой финансовые и экологические издержки.
Compliance with the prison regime within the terms of the applicable Uzbek legislation cannot be regarded as affecting the rights and legitimate interests of the prisoners. Соблюдение режима отбывания наказания в соответствии с требованиями действующего узбекского законодательства не может расцениваться как воздействие на права и законные интересы заключенных.
So if you do that, her trouble will stop affecting everyone? Если ты сделаешь это, Беда прекратит воздействие на всех?
affecting the area of The brain that governs impulse Control. Воздействие на часть мозга, которая отвечает за контроль побуждений возбуждение.
Their impacts go well beyond information exchange and are now directly affecting policy, practice, capacity and cooperation; Их воздействие выходит далеко за рамки обмена информацией и в настоящее время непосредственно затрагивает политику, практику, потенциал и сотрудничество;
Inefficient distribution services can lead to misallocation of resources and increased costs for other economic activities, thus affecting an economy's overall productivity and competitiveness and consumer welfare. Неэффективные распределительные услуги могут приводить к нерациональному распределению ресурсов и повышению издержек для других видов экономической деятельности, оказывая тем самым отрицательное воздействие на общую производительность и конкурентоспособность экономики и благосостояние потребителей.
Provide series of briefings through an interactive format for Special Committee and other interested delegations on developments in the NSGTs affecting their self-determination process. Проведение ряда брифингов в интерактивном формате для Специального комитета и других заинтересованных делегаций по событиям в несамоуправляющихся территориях, оказывающих воздействие на их процесс самоопределения.
A major concern of the hardwood industry has been the recent rapid rise of furniture imports into the US, affecting their domestic market balance. Одной из серьезных проблем, которая вызывает озабоченность у сектора пиломатериалов лиственных пород, является наметившийся недавно быстрый рост импорта мебели США, который оказывает воздействие на равновесие их внутреннего рынка.
These have had a negative impact on the overall development of the State party affecting the lives of many thousand children, especially in the most remote areas. Они оказали отрицательное воздействие на общее развитие государства-участника, затронув жизни многих тысяч детей, особенно в наиболее удаленных районах.
Wanton globalization and unfettered trade liberalization are affecting many of us in ways that are detrimental to the livelihood of our people. Безответственная глобализация и неограниченная либерализация торговли оказывают на всех нас негативное воздействие и наносят ущерб средствам к существованию нашего населения.
Recent and reliable data on the mortality and morbidity of women and conditions and diseases particularly affecting women are not available in many countries. Во многих странах отсутствуют новейшие и достоверные данные о показателях смертности и заболеваемости среди женщин и об условиях и заболеваниях, оказывающих на женщин особое воздействие.
Analyses changes affecting international trade relations and their impact on Latin American and Caribbean countries and formulates appropriate alternative policies; Анализирует изменения, влияющие на внешнеторговые отношения, и их воздействие на страны Латинской Америки и Карибского бассейна и разрабатывает соответствующие альтернативные стратегии;
During the reporting period there have been no changes in national policies, laws and practices negatively affecting the health situation in Guatemala. За охватываемый в настоящем докладе период национальная политика, законодательство и практика не претерпели никаких изменений, которые могли бы оказать негативное воздействие на систему медицинского обслуживания страны.
The Special Rapporteur is deeply concerned at the serious acts of religious intolerance that are affecting Algerian society as a whole and are likely to have repercussions throughout the Mediterranean region. Специальный докладчик весьма озабочен серьезными проявлениями религиозной нетерпимости, затрагивающими алжирское общество в его совокупности и способными оказать воздействие на весь район Средиземноморья.
The logging concessions and incentives to the timber, cattle and mining industries affecting the ecosystems and the natural resources should be cancelled. Следует прекратить практику предоставления концессий и льгот деревообрабатывающим, животноводческим и горнодобывающим предприятиям, которые оказывают воздействие на экосистемы и природные ресурсы.
Involvement in military actions and in atrocities of war had consequences for children which lasted many years, affecting even future generations. Участие в военных действиях и жестокости войны оказывают на протяжении многих лет тяжелое воздействие на детей, что, в частности, сказывается и на будущих поколениях.
Malawi is not oblivious of the wider political atmosphere that is affecting international relations and causing serious problems with regard to peace and security. Малави не забывает о более широкой политической атмосфере, оказывающей воздействие на международные отношения и порождающей серьезные проблемы для мира и безопасности.
In addition, the impacts of market conditions and regulatory policies affecting production decisions need to be taken into account in the application of this approach. Кроме того, при применении этого подхода должно учитываться воздействие рыночных условий и регуляционных стратегий, влияющих на принятие связанных с производством решений.
Climate change, in turn, could lead to adverse environmental impacts, affecting human activities and endangering sustainable development. В свою очередь, изменение климата может иметь неблагоприятные последствия для окружающей среды, что окажет негативное воздействие на деятельность людей и поставит под угрозу устойчивое развитие.