Английский - русский
Перевод слова Affect
Вариант перевода Сказаться на

Примеры в контексте "Affect - Сказаться на"

Примеры: Affect - Сказаться на
In some instances it was noted that the failure to obtain external resources may affect the timely implementation of Article 5 of the Convention. В некоторых случаях было отмечено, что неудача с получением внешних ресурсов может сказаться на своевременном осуществлении статьи 5 Конвенции.
Some countries raised concerns regarding lower total tolerances in the minimum requirements as the new figures may affect negatively their exports. Некоторые страны высказали озабоченность по поводу снижения допусков в минимальных требованиях, поскольку новые показатели могут негативно сказаться на их экспорте.
Any disruption to fiscal consolidation could negatively affect consumer confidence and spending and, in turn, would threaten the Japanese recovery. Поэтому любой срыв процесса финансовой консолидации может негативно сказаться на доверии потребителей и на расходовании ими средств, а это, в свою очередь, может поставить под угрозу оживление экономики Японии.
Pollution can also affect aquifers, and thus the populations relying on them. Загрязнение также может негативно сказаться на водоносных горизонтах и тем самым - на населении, которое от них зависит.
The uses were regarded as critical in that pests in foods could affect human health and spread food-borne bacteria. Эти виды применения рассматриваются как важнейшие, поскольку наличие вредителей в пищевых продуктах, может отрицательно сказаться на здоровье человека и способствовать распространению пищевых бактерий.
However, this may affect international comparability of the results. Однако это может отрицательно сказаться на международной сопоставимости результатов.
UNESCO noted that those limitations could affect the stability of NGOs that received international funds and that did not have any other income. ЮНЕСКО отметила, что подобные ограничения могут сказаться на положении НПО, зависящих от международных средств и не имеющих иных источников дохода.
Therefore, inclusion of transport under the single multi-sectoral regulatory body could affect the long-term sustainability of the transport sector. Поэтому отнесение транспорта к сфере ведения единого органа многосекторального регулирования может отрицательно сказаться на долгосрочной устойчивости транспортного сектора.
A fixed system of geographical distribution could affect the impartiality and independence of the committees. Внедрение фиксированной системы географического распределения может сказаться на беспристрастности и независимости комитетов.
She notes that affiliation to a political party or candidacy for political office may affect perceptions in this regard. Она отмечает, что принадлежность к политической партии или выставление своей кандидатуры на выборную должность может отрицательно сказаться на восприятии этих аспектов.
One delegation made a comment on the matter of disputes and how they might affect the 10-year time limit. Одна из делегаций высказала замечание по вопросу о спорах и о том, как это может сказаться на десятилетнем сроке.
Mr. Diop referred to the impact of the current financial crisis on financing for development, which would negatively affect employment and poverty-reduction prospects. Г-н Диоп обратил внимание на воздействие нынешнего финансового кризиса на финансирование в целях развития, которое может негативно сказаться на уровне занятости и перспективах сокращения масштабов нищеты.
Internal transparency implies that information on revenues and expenditures are available to all governmental bodies conducting impact assessments on how major spending decisions are likely to affect children. Внутренняя транспарентность подразумевает, что информация о поступлениях и расходах имеется в распоряжении всех государственных органов, осуществляющих оценку того, каким образом важнейшие решения о расходовании средств могут сказаться на интересах детей.
Implementation of the capital master plan must not negatively affect the provision of language services by the Secretariat. Осуществление генерального плана капитального ремонта не должно негативно сказаться на обеспечении языкового обслуживания Секретариатом.
That would affect the continuity, and thus the quality, of the work done by the Unit. Ее применение может сказаться на обеспечении непрерывности деятельности и таким образом на качестве работы подразделения.
The deepening crisis threatens to negatively affect the indebtedness of developing countries. Углубляющийся кризис грозит отрицательно сказаться на задолженности развивающихся стран.
They identify five channels through which climate change could affect security: Они указывают на пять каналов, через которые изменение климата может сказаться на безопасности.
It may negatively affect an economy's output, as with crop losses from drought or flooding. Оно может негативно сказаться на объемах производства - как, например, в случае потерь урожая в результате засухи или наводнения.
We are all concerned about the rising tension in that part of the world, which can affect peace and security in the region. Все мы обеспокоены ростом напряженности в этой части мира, которая может сказаться на мире и безопасности в регионе.
We are concerned that the requirement of consensus could negatively affect the negotiations and reduce the quality of the outcome. Нас беспокоит то, что требование достижения консенсуса может отрицательно сказаться на ходе переговоров и понизить качество их конечного результата.
This also makes it difficult for Governments to assess how policy formulations may affect cooperatives. Правительствам также сложно определить, как изменения в политике могут сказаться на деятельности кооперативов.
The remaining political challenges, which could still negatively affect the electoral calendar, should not be underestimated. Нельзя недооценивать сохраняющиеся политические вызовы, которые всё еще могут негативно сказаться на графике выборов.
Numerous contact points may negatively affect the efficient communication between the Secretariat and the Parties. Большое число контактных пунктов может отрицательно сказаться на эффективном взаимодействии между секретариатом и Сторонами.
Having children at an early age could affect their health and education and restrict their economic autonomy. Рождение детей в раннем возрасте может сказаться на их здоровье и образовании и ограничить их экономическую автономность.
At any rate, the increase in the membership of the Council must not affect its effectiveness or efficiency. Так или иначе, расширение членского состава Совета не должно негативно сказаться на его эффективности или дееспособности.