Some misunderstand guardianship, erroneously believing that his verse permits a man to control his wife and her activity and prevent her from engaging in a given activity. |
Некоторые люди неправильно понимают опекунство, ошибочно полагая, что этот стих позволяет мужчине контролировать свою жену и ее действия и не давать ей заниматься определенной деятельностью. |
This activity by the LAF constitutes a violation of the blue line, and hostile activity prohibited by UNSCR 1701 |
Эти действия ЛВС являются нарушением «голубой линии» и враждебным актом, запрещенным резолюцией 1701 СБООН |
Activity 1 and activity 2 will continue throughout the lifetime of the Project. |
Виды деятельности 1 и 2 будут осуществляться на протяжении всего срока действия проекта. |
The critical effect of this organophosphate pesticide is inhibition of cholinesterase (ChE) activity. |
Основным механизмом действия данного фосфорорганического пестицида является ингибирование активности холинэстеразы (ХЭ). |
These hostilities have undermined the economic base by reducing the level of activity, and destroying the tools of production and social infrastructures. |
Военные действия разрушили основы экономики: снижается уровень производства, подорваны производственная и социальная инфраструктуры. |
Under the restrictive definition, racial profiling is defined as an activity on the part of law enforcement officers based exclusively on race. |
Согласно ограничительному определению под расовым профилированием понимаются действия со стороны сотрудников правоохранительных органов, основанные исключительно на признаке расы. |
The logging mechanism will provide the ability to track end-users activity in the web server. |
Механизм регистрации даст возможность отслеживать действия конечных пользователей на вебсервере. |
Kyrgyzstan was facing very difficult times with a slowing of economic growth and with funds being absorbed by unanticipated military activity. |
Кыргызстан переживает очень трудное время замедления экономического роста и отвлечения финансовых средств на военные действия, которых не ждали. |
All parties should therefore cease all hostile military activity. |
Поэтому все стороны должны прекратить все враждебные военные действия. |
Thus, due diligence is a function of the circumstances of the activity. |
Таким образом, должная заботливость зависит от обстоятельств совершения действия. |
Armed opposition group activity will also continue to pose significant risks to the conduct of United Nations operations within the country. |
Действия вооруженных оппозиционных групп также по-прежнему будут создавать серьезную угрозу для проведения операций Организации Объединенных Наций в стране. |
Insurgent activity throughout Afghanistan during the quarter was higher than the same period in 2008. |
Действия мятежников на всей территории Афганистана в течение этих трех месяцев были более активными, чем за этот же период 2008 года. |
This contradictory activity clearly indicates the self-serving nature of Ethiopian support for Somalia. |
Такие противоречивые действия явно свидетельствуют об эгоистичном характере поддержки Эфиопии, оказываемой Сомали. |
All of the above-mentioned activity increases the danger of aggression/aggravation. |
Все вышеупомянутые действия повышают опасность усугубления агрессии. |
Insurgent activity has underlined an apparent intention to establish a persistent presence of opposing militant forces through violence and intimidation. |
Действия мятежников четко свидетельствуют о явном намерении обеспечить непрерывное присутствие оппозиционных вооруженных группировок с помощью насилия и запугивания. |
However, I am greatly disappointed that military activity by the Government continues. |
Однако я чрезвычайно разочарован тем, что правительство продолжает боевые действия. |
The use of this practice range is routine and such activity is not a matter that requires prior notification. |
Этот полигон используется регулярно, и подобные действия не требуют предварительного уведомления. |
The Government's actions aim at the increase of both employment and activity level. |
Действия правительства направлены на повышение как уровня занятости, так и уровня экономической активности. |
In the remaining six months of the current mandate, the priority activity will continue to be case work. |
В остающиеся шесть месяцев срока действия нынешнего мандата приоритетным направлением деятельности будет по-прежнему оставаться работа по рассмотрению дел. |
Activities aimed at converting the adherents of one faith to another (proselytism) and any other missionary activity are prohibited. |
Запрещаются действия, направленные на обращение верующих одних конфессий в другие (прозелитизм), а также любая другая миссионерская деятельность. |
However, the risks and impacts of this activity on marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction are still largely unknown. |
Однако риски и последствия этой деятельности для морского биоразнообразия за пределами действия национальной юрисдикции остаются в значительной степени не изученными. |
A number of instruments with application beyond areas of national jurisdiction require that environmental impact assessments be done before a particular activity can take place. |
Ряд документов, применяемых за пределами действия национальной юрисдикции, предписывает проведение оценок экологического воздействия до начала осуществления какого-либо мероприятия. |
Identifying "champions" for particular kinds of implementation activity could spur further action. |
Определение лидеров по конкретным видам имплементационной деятельности может стимулировать дальнейшие действия. |
The continued activity of these militia poses a significant security challenge to Baidoa and the surrounding areas. |
Продолжающиеся активные действия этих боевиков создают серьезную угрозу безопасности в Байдабо и соседних районах. |
Toxaphene was formerly used as a non-systemic stomach and contact insecticide with some acaricidal activity. |
Токсафен вначале использовался в качестве несистемного инсектицида желудочного и контактного действия, с некоторыми свойствами арацида. |