Английский - русский
Перевод слова Acting
Вариант перевода Действовать

Примеры в контексте "Acting - Действовать"

Примеры: Acting - Действовать
The acknowledgement would not be sufficient if it was generated by a third person who was not acting on behalf of the addressee. Подтверждения получения недостаточно, если оно представляется третьим лицом, не уполномоченным действовать от имени адресата.
The mandate unequivocally provides for MONUC acting independently in this area. Вместе с тем, поскольку возможности МООНДРК ограничены, она не может действовать везде одновременно.
Two individuals have also been designated for acting or purporting to act on behalf of the AEOI. В перечень были включены также два физических лица, действующие или стремящиеся действовать от имени ОАЭИ.
Many of these problems, by their very nature, cannot be resolved successfully by African countries acting alone or even acting together. Многие из этих проблем в силу своего характера не могут быть с успехом разрешены африканскими странами, если они будут действовать в одиночку или даже сообща.
It can be frightening to act, but sometimes, not acting is worse. Действовать бывает страшно, но бездействие порой гораздо хуже.
There was a justifiable apprehension by the Court that the author might not be capable of acting in her own best interests. У суда имелось обоснованное опасение, что автор, возможно, будет неспособна действовать в своих наилучших интересах.
Lack of independent capacity has not, of course, prevented the Council from acting. Разумеется, что отсутствие независимого качества не лишило Совет возможности действовать.
But that should not prevent us from acting. Но это не должно помешать нам действовать.
It will be solved in the end by us acting together. В итоге эти проблемы будут разрешены, если мы будем действовать сообща.
That is indeed an important step forward, since it implies a formal commitment to acting with a view to implementing those recommendations. Это поистине важный шаг вперед, так как он подразумевает официальное обязательство действовать в целях осуществления этих рекомендаций.
But someone else might be acting on his behalf. Но кто-то другой мог действовать от его имени.
So we're talking, not acting? То есть мы будем разговаривать, а не действовать?
Well, there are some who believe that he may not have been acting alone. Хорошо, кое-кто думает, что он мог действовать не один.
I suspected Rimmer had access when he began acting incredibly smart and knowledgeable. Я заподозрил, что Риммер мог получил доступ к ней, когда он начал действовать очень продумманно и осведомлённо.
If you keep acting out, I can't protect the family. Если ты будешь продолжать действовать в одиночку, я не смогу защитить семью.
Or Luciano was acting on his own. Или Лучиано начал действовать в одиночку.
He was incapable of acting in his own best interests while testifying. Он даже не мог действовать в своих интересах, давая показания.
In such circumstances, the "possibility" of acting in conformity with the international obligation is therefore only apparent. В таких обстоятельствах «возможность» действовать в соответствии с международным обязательством является лишь кажущейся.
(b) In some instances, the Janjaweed groups may have been acting on their own, without the permission and knowledge of the Government. Ь) в ряде случаев формирования «Джанджавид» могли действовать самостоятельно, без разрешения и ведома правительства.
Further, the goal of the Syrian national authorities in detaining the applicants is to sanction and prevent them from acting for the promotion and respect of universally recognized human rights standards. Кроме того, цель сирийских властей, связанная с содержанием заявителей под стражей, состоит в том, чтобы наказать их и не дать возможности действовать в интересах поощрения и уважения общепризнанных стандартов в области прав человека.
The creation will be acting while the creator will be acting because in its turn the creation is the result of the creator's action. Творчество будет действовать до тех пор, пока будет действовать творец. Потому что творчество в свою очередь есть результат действия творца.
acting with responsibility (locally and globally) умение действовать с чувством ответственности (в локальном и глобальном контексте)
There must be a small secret group acting on their own. Возможно, в виде небольшой группы, имеющей право действовать по своему усмотрению.
By acting on the present draft resolution, the Assembly will be acting contrary to Article 62 of the Charter, which gives the Economic and Social Council the responsibility to Принимая решение по данному проекту резолюции, Ассамблея будет действовать вопреки статье 62 Устава, которая уполномочивает Экономический и Социальный Совет
The Judges at the ECCC work shall be independent and acting with impartiality and without receiving instructions from any entity or individual, including the media and NGOs. Судьи ЧПСК обязаны действовать независимо и беспристрастно, не получать указания от какой-либо организации или лица, включая средства массовой информации и НПО.