| Jackie, stop acting crazy. | Джеки, перестать действовать с ума. |
| Then start acting like it. | Так начни действовать как Глава |
| Try acting like it. | Постарайтесь действовать как они. |
| It's about acting in the face of overwhelm. | действовать перед лицом больших трудностей |
| Let's start acting like a community. | Давайте начнём действовать согласованно. |
| Seeing children differently and acting accordingly | Изменить представления о детях и действовать соответствующим образом |
| And start acting like an adult. | И действовать, как взрослый. |
| Time to start acting responsibly! | Пора начинать действовать ответственно! |
| You know, just acting on instinct. | Понимаешь, действовать по интуиции. |
| We need to start acting. | Нам нужно начать действовать. |
| Now it's time to start acting like it. | Но пришло время действовать по-другому. |
| B. Acting with due diligence to protect the right to adequate housing | В. Необходимость действовать с должной осмотрительностью, обеспечивая защиту права на достаточное жилище |
| Acting in accordance with the rule of law as a guiding principle. | умение действовать, руководствуясь принципом господства права. |
| acting with respect for others | умение действовать с чувством уважения к другим |
| He just started acting crazy all of a sudden. | Он начал действовать как сумасшедший |
| You're certainly acting like one. | Разумеется ты должен действовать один. |
| They're afraid of acting up. | Они боятся... действовать. |
| Start acting like a sheriff. | Начни действовать как шериф. |
| I don't remember acting. | Я не помню, действовать. |
| 3.1.2 All the exercises are to be repeated until the learner driver is capable of acting appropriately in the given situations. | 3.1.2 Все упражнения должны повторяться до тех пор, пока ученик-водитель не будет способен действовать должным образом в конкретных ситуациях. |
| Prevention means acting before this happens. It means preventing the social fabric from tearing apart. | Профилактика означает действовать так, чтобы упредить подобное развитие событий, т.е. предупредить разрыв социальных тканей. |
| Julian, who prided himself on acting by consensus, gave way. | Юлиан, гордившийся своей склонностью действовать на основании консенсуса, согласился с войсками. |
| Herd behavior is the behavior of individuals in a group acting collectively without centralized direction. | Стадный инстинкт показывает, как люди или животные в группе могут действовать коллективно, без централизованного руководства. |
| TILBURG - There are times for thinking and acting outside the box. | ТИЛБУРГ. Бывают ситуации, когда необходимо мыслить и действовать нестандартно. |
| They must move from acting simply as sales agents to being "awareness creation" agents. | Они должны действовать не как обычные коммерческие агенты, а выполнять функции рекламно-информационного характера. |