Английский - русский
Перевод слова Accompany
Вариант перевода Сопровождать

Примеры в контексте "Accompany - Сопровождать"

Примеры: Accompany - Сопровождать
Became the first multi-channel anti-aircraft missile system, is able to accompany each system (ADMS) to 6 goals and build them up to 12 missiles. Стала первой многоканальной зенитной ракетной системой, способной сопровождать каждым комплексом (ЗРК) до шести целей и наводить по ним до двенадцати ракет.
She was authorized to accompany American troops, but was vehemently opposed by other correspondents and the military authorities, who nearly succeeded in keeping her stranded in Florida. Она была уполномочена сопровождать американские войска и решительно выступала против других корреспондентов и военных властей, которым почти удалось задержать ее во Флориде.
To accompany the B-70 all the way to its target and back, the F-108 in its initial concept would have, at best, marginal range. Чтобы сопровождать B-70 до цели и обратно, XF-108 в своей первоначальной концепции имел бы в лучшем случае незначительный диапазон.
Having failed in his earlier attempts in London, Ronson was reluctant, but eventually agreed to accompany Cambridge to a meeting with Bowie. Потерпев неудачи в своих более ранних попытках «покорения» Лондона, Ронсон отказался, но в конечном счете согласился сопровождать Кембриджа на встречу с Боуи.
The Emperor promised help and in 1601 sent an army led by Giorgio Basta that was to accompany Mihai on the way back. Император обещал помочь и в 1601 году послал войско во главе с Георгио Баста, который должен был сопровождать Михая на обратном пути.
Goddard had a weak heart and had never flown before, so he asked his doctor, William Kirkwood, to accompany him on the trip. У Годдарда были проблемы с сердцем, кроме того до этого он не летал на самолётах, поэтому он попросил своего доктора Уильяма Кирквуда сопровождать его в поездке.
In what is already traditional dances, correfoc, fireworks, the Festa del cel, music, will accompany city Istanbul as a guest. В том, что уже традиционными танцами, correfoc, фейерверки, Феста дель чел, музыка будет сопровождать городе Стамбул в качестве гостя.
Sibiryakov also equipped another steamship, Lena, which would accompany the expedition until the Lena River in Siberia. Сибиряков также подготовил пароход «Лена», которые должен был сопровождать экспедицию до устья реки Лена.
It was originally scheduled to accompany the theatrical release of Pixar's The Good Dinosaur until the film was shifted from 2014 to 2015. Первоначально планировалось сопровождать театральный релиз с мультфильмом Хороший динозавр, пока дата релиза фильм не переместилась с 2014 года до 2015 года.
In 1667 he was the deputy chosen by the States of Holland to accompany Lieutenant-Admiral Michiel de Ruyter in his famous raid on the Medway. В 1667 году он был заместителем, выбранным Штатами Голландии, чтобы сопровождать лейтенант-адмирала Михаила де Рюйтера в его знаменитом рейде на Медуэй.
The experienced instructors will accompany you during all the tour! Опытные инструкторы будут сопровождать Вас всю дорогу!
Legion asks the twins to accompany him in his journey and the twins accept his offer. Легион просит близнецов сопровождать его в его путешествии, и они принимают его предложение.
Jaime assumes that Brienne will accompany him, but Bolton informs them that he intends to keep her with him, under arrest for abetting treason. Джейме предполагает, что Бриенна будет сопровождать его, но Болтон намеревается держать её у себя, арестовав за пособничество в измене.
You will accompany the Doctor and take orders from him! Вы будете сопровождать Доктора и исполнять его приказы!
Since when is it within the rules for a player to accompany the ball through the hoop? С каких это пор правила позволяют игроку сопровождать мяч через обруч?
As a medical aidman, he volunteered to accompany a reconnaissance patrol committed to engage the enemy and capture a prisoner for interrogation. Как медицинский работник он добровольно вызвался сопровождать разведывательный патруль, имевший задачу вступить в бой с противником и захватить пленного для допроса.
The story is about two men who are hired by a mysterious woman to accompany her to a town located many miles across the desert. Это история о двух мужчинах, нанятых загадочной женщиной сопровождать её до города, далёкий путь в который лежит через пустыню.
Francisco de Paula, still a teenager, was the only child allowed to accompany his parents in exile in France. Франсиско де Паула был тогда подростком, и ему одному было разрешено сопровождать родителей в изгнании во Франции.
Upon request of a Client an interpreter of our translation bureau may accompany them in the cities and towns of Ukraine. Так как мы находимся в Киеве, то по просьбе Заказчика устный переводчик нашего бюро переводов имеет возможность сопровождать его по другим городам Украины.
Rocket Raccoon resurfaced as a member of the team chosen to accompany Star-Lord on his mission to stop a Phalanx infiltration of the Kree homeworld. Реактивный Енот был выбран членом команды, которая будет сопровождать Звездного Лорда, чтобы помочь ему помешать проникновению Фаланг на планету Крии.
After this incident, the Commissioner of Police appointed a Senior Assistant Commissioner to accompany the Special Rapporteur during his mission in order to ensure access to all police stations and lock-ups. После этого инцидента комиссар полиции поручил старшему помощнику комиссара сопровождать Специального докладчика в ходе его поездки для обеспечения доступа ко всем полицейским участкам и изоляторам.
Why don't you let me accompany you Почему Вы не позволяете сопровождать Вас?
If you're here to accompany those higher-ups, just drink quietly. Тебя взяли сопровождать важную шишку, так что сиди себе и пей.
Keep him informed of what's going on but under no circumstances is he to accompany you. Держите его в курсе событий, но ни при каких условиях он не должен сопровождать вас.
I regret that I shall not be able to accompany you, sir. Мне очень жаль, но я не смогу сопровождать вас в этом путешествии, сэр.