Английский - русский
Перевод слова Accompany
Вариант перевода Сопровождать

Примеры в контексте "Accompany - Сопровождать"

Примеры: Accompany - Сопровождать
750 Despatch note (post parcels): Document which, according to Article 106 of the "Agreement concerning Postal Parcels" under the UPU convention, is to accompany post parcels. (UPU) 750 Сопроводительный адрес (почтовые посылки): документ, который в соответствии со статьей 106 "Соглашения, касающегося почтовых посылок", заключенного в соответствии с Конвенцией ВПС, должен сопровождать почтовые посылки (ВПС).
outreach and communication activities that might accompany the promulgation of a code of conduct would serve as a useful tool to inform researchers and students as to the limits of the legislation as well as the risks of other activities that are not necessarily prohibited. Массово-разъяснительная и коммуникационная деятельность, которая могла бы сопровождать промульгацию кодекса поведения, послужила бы в качестве полезного инструмента осведомления исследователей и студентов об ограничениях законодательства, а также о рисках другой деятельности, которая вовсе не обязательно относится к категории запрещенной.
A witness who is the daughter of one of the long-term deportees who were allowed to return to the occupied territories in May 1993 provided the following account of harassment of the families who wanted to accompany their relatives back to the territories: Свидетельница, являющаяся дочерью одного из палестинцев, который был депортирован на длительный срок и которому в мае 1993 года было разрешено возвратиться на оккупированные территории, рассказала следующее об унижениях, которым подвергались члены семей, желавшие сопровождать своих близких, получивших разрешение вернуться на оккупированные территории:
MISS LIVVY WILL ACCOMPANY YOU, SIR. Мисс Ливви будет сопровождать вас, сэр.
Parents are not allowed to accompany them. Родителям не разрешают их сопровождать.
A Dalek escort will accompany... Конвой Далеков будут сопровождать...
The human girl will accompany you. Человеческая девочка будет сопровождать вас.
You'll accompany me tonight. Ты будешь сопровождать меня сегодня вечером.
You didn't have to accompany me. Вам не надо сопровождать меня.
Then I shall accompany you. Тогда я буду сопровождать вас.
You'll accompany him. Ты, будешь его сопровождать.
You may accompany the couple. Вы можете сопровождать пару.
will accompany you on your quest. будет сопровождать вас в пути.
A copy must accompany the goods; один экземпляр должен сопровождать груз;
Alonso, accompany Ernesto. Алонсо, вы будете сопровождать Эрнесто.
Non-proliferation must accompany disarmament. Нераспространение должно сопровождать разоружение.
Troop of horse-artillery may accompany. Батарея конной артиллерии может сопровождать.
It will accompany you in? Он будет сопровождать вас в Лос Анджелес.
I'll ask him to accompany you. Я попрошу его сопровождать тебя.
will accompany you on your quest. Он будет сопровождать вас.
Do you wish to accompany me to Rome? Хочешь сопровождать меня в Рим?
Mr. Hornblower shall accompany him. Г-н Хорнблоуэр будет его сопровождать.
if you would accompany me. если Вы будете меня сопровождать.
I will accompany you. Я буду сопровождать тебя.
Happy to accompany you all. Была бы счастлива сопровождать Вас всех.