| Further, it might be advisable to accompany the institutional rules with a short explanation of the reasons for the modifications. | Кроме того, будет, возможно, целесообразно сопроводить учрежденческий регламент кратким разъяснением причин внесения изменений. |
| I'll ask my son to accompany you. | Я попрошу своего сына сопроводить Вас. |
| I have strict orders to accompany you all the way to the gate, Ms. Lange. | У меня строгий приказ сопроводить вас до ворот, мисс Лэнг. |
| I must accompany the marquise to supper. | Я должен сопроводить маркизу на ужин. |
| Well, I've been thinking about your generous offer to accompany me to the dinner party Saturday night. | Ну, я обдумал твое великодушное предложение сопроводить меня на званый ужин в субботу. |
| We're here to accompany you back to Washington. | Мы здесь, чтобы сопроводить вас обратно в Вашингтон. |
| Bröndsted and Koës persuaded Stackelberg to accompany them on their trip to Greece. | Брэндштед и Кос убедили Штакельберга сопроводить их в их путешествии в Грецию. |
| Evelyn agrees to accompany Imhotep if he spares the rest of the group. | Эвелин соглашается сопроводить Имхотепа, если он пощадит остальных. |
| At night, Ellie catches Riley attempting to sneak out of the school, and demands to accompany her. | Ночью Элли встречает Райли, пытаясь выскочить из школы, и требует сопроводить её. |
| One is to accompany you to your lady's storage bin and empty it of its contents. | Первая задача - сопроводить тебя к складской ячейке твоей хозяйки и опустошить содержимое этой ячейки. |
| You said that I may accompany them to the airport. | Ты сказал, что я могу сопроводить их в аэропорт. |
| Milord commands me to request that you accompany us. | Мой господин приказал мне попросить вас сопроводить нас. |
| While we're handling the book, your mission is to accompany Dr. Radcliffe and erase Aida's hard drive. | Пока мы разбираемся с книгой, твоя задача сопроводить доктора Рэдклиффа и стереть жесткий диск Аиды. |
| Your mother told us you agreed to accompany her. | Ваша мама сказала нам, что вы согласились сопроводить ее. |
| Eph, you can accompany me up to Palmer's penthouse. | Эф, ты можешь сопроводить меня до пентхауса Палмера. |
| Close family members are not able to accompany pregnant women to hospital or often arrive late. | Близкие родственники зачастую не могут сопроводить беременную женщину в больницу или вовремя туда приехать. |
| You can accompany them to the Netherlands and then continue on. | Ты можешь сопроводить их в Нидерланды и потом отправляйся дальше. |
| I've asked Mr. Chandler to accompany me to Africa. | Я предложил мистеру Чендлеру сопроводить меня в Африку. |
| They were supposed to accompany him to a ship and see him safely on board. | Они должны были сопроводить его на корабль и убедиться в его безопасности на борту. |
| Yes sir, shall I accompany you? | Да, сеньор, сопроводить Вас? |
| If we could persuade you to accompany us as far as Washington- | Если бы мы могли убедить вас сопроводить нас в Вашингтон... |
| I... I was wondering if you might like to accompany me somewhere. | Я... я хотела спросить, не желаете ли сопроводить меня в одно место. |
| Security chief Ola demands that the travellers be punished for disobeying Control, but the Doctor persuades the Pilot to accompany him to the Control centre. | Начальник охраны Ола требует наказания путешественников за неподчинение Контролю, но тот убеждает Пилота сопроводить его в центр управления. |
| May I accompany you, Frau Emmerich? | Я могу сопроводить вас, госпожа? |
| According to Mr. Mayyaleh, Yaron allowed him to accompany his wife to the hospital only when he saw that she had lost consciousness. | По словам г-на Майяле, Ярон разрешил ему сопроводить жену в госпиталь только после того, как увидел, что она потеряла сознание. |