| Volkoff will accompany you.to retrieve the component. | Волкофф будет сопровождать вас. |
| The doctor insisted I accompany her. | Доктор попросила её сопровождать. |
| There is no need for you to accompany me. | Нет никакой необходимости сопровождать меня. |
| Advisers may accompany each representative. | Каждого представителя могут сопровождать советники. |
| We are going to accompany the travel of titles. | Мы будем сопровождать облигации. |
| Volkoff will accompany you. | Волкофф будет сопровождать вас. |
| Permit me to accompany you. | Позвольте мне сопровождать вас. |
| Hallam needs me to accompany him this evening. | Я должна сопровождать Халлема вечером. |
| will accompany you with your quest. | Он будет сопровождать вас. |
| Dr. McCoy will accompany. | Д-р МакКой будет вас сопровождать. |
| Dunois will accompany you. | Дюнуа будет тебя сопровождать. |
| Can I accompany you? | Могу я сопровождать вас? |
| May I accompany you? | Вы позволите сопровождать вас? |
| Could I, too, accompany him? | Позвольте мне сопровождать его. |
| During school group visits, teachers must accompany the group at all times to ensure the safety and order among students. | Во время посещений групп школьников просим преподавателей постоянно сопровождать учащихся для обеспечения безопасности и порядка. |
| After several deaths during the voyage to Constantinople, the Venetian government allowed doctors to accompany the baili to keep them from dying. | После нескольких смертей во время переезда в Константинополь венецианское правительство разрешило врачам сопровождать байло. |
| Over a half million people filled the streets to accompany the cortege during its route to the Montjuïc Cemetery. | Более четверти миллиона людей вышли на улицы, чтобы сопровождать траурный кортеж до Монжуикского кладбища. |
| During his stay in New Guinea, he was invited to accompany the Whitney South Seas Expedition to the Solomon Islands. | Во время своего пребывания в Новой Гвинее, он был приглашён сопровождать экспедицию на Соломоновы Острова. |
| He also smuggles Tyrion Lannister out of Westeros in A Dance with Dragons and sends him to accompany Aegon on his journey to aid Daenerys. | Он также помогает вывезти Тириона Ланнистера из Вестероса в «Танце с драконами» и отправляет его сопровождать Эйегона Таргариена. |
| The composer visited the film sets several times during filming to see the imagery his music would accompany. | Композитор несколько раз посещал места съёмок для ознакомления с окружающей обстановкой, которую должна была сопровождать музыка. |
| Payload specialists on early missions were technical experts to accompany specific payloads such as a commercial or scientific satellite. | В ранних миссиях специалистами по полезной нагрузке назначали технических экспертов, которые должны были сопровождать специфическую полезную нагрузку типа научных или коммерческих спутников. |
| Similarly, a sufficiently skilled jazz pianist should be able to accompany a singer and perform a song by her or himself using only a lead sheet. | Точно так же достаточно опытный джазовый пианист должен уметь сопровождать певца и исполнять песню самостоятельно, используя только нотную тетрадь. |
| I thought I should accompany him. | Посчитал необходимым сопровождать его. |
| Children have to (daily) accompany their parents which will be at the expense of their own personal development. | Дети (ежедневно) вынуждены сопровождать своих родителей, что негативно отразиться на их собственном развитии. |
| A ten-member press team has also been approved to accompany the delegation. | Также решено, что делегацию будет сопровождать пресс-группа в составе 10 человек. |