Volkoff will accompany you.to retrieve the component. |
Волкофф будет сопровождать вас. |
The doctor insisted I accompany her. |
Доктор попросила её сопровождать. |
There is no need for you to accompany me. |
Нет никакой необходимости сопровождать меня. |
Advisers may accompany each representative. |
Каждого представителя могут сопровождать советники. |
We are going to accompany the travel of titles. |
Мы будем сопровождать облигации. |
Volkoff will accompany you. |
Волкофф будет сопровождать вас. |
Permit me to accompany you. |
Позвольте мне сопровождать вас. |
Hallam needs me to accompany him this evening. |
Я должна сопровождать Халлема вечером. |
will accompany you with your quest. |
Он будет сопровождать вас. |
Dr. McCoy will accompany. |
Д-р МакКой будет вас сопровождать. |
Dunois will accompany you. |
Дюнуа будет тебя сопровождать. |
Can I accompany you? |
Могу я сопровождать вас? |
May I accompany you? |
Вы позволите сопровождать вас? |
Could I, too, accompany him? |
Позвольте мне сопровождать его. |
During school group visits, teachers must accompany the group at all times to ensure the safety and order among students. |
Во время посещений групп школьников просим преподавателей постоянно сопровождать учащихся для обеспечения безопасности и порядка. |
After several deaths during the voyage to Constantinople, the Venetian government allowed doctors to accompany the baili to keep them from dying. |
После нескольких смертей во время переезда в Константинополь венецианское правительство разрешило врачам сопровождать байло. |
Over a half million people filled the streets to accompany the cortege during its route to the Montjuïc Cemetery. |
Более четверти миллиона людей вышли на улицы, чтобы сопровождать траурный кортеж до Монжуикского кладбища. |
During his stay in New Guinea, he was invited to accompany the Whitney South Seas Expedition to the Solomon Islands. |
Во время своего пребывания в Новой Гвинее, он был приглашён сопровождать экспедицию на Соломоновы Острова. |
He also smuggles Tyrion Lannister out of Westeros in A Dance with Dragons and sends him to accompany Aegon on his journey to aid Daenerys. |
Он также помогает вывезти Тириона Ланнистера из Вестероса в «Танце с драконами» и отправляет его сопровождать Эйегона Таргариена. |
The composer visited the film sets several times during filming to see the imagery his music would accompany. |
Композитор несколько раз посещал места съёмок для ознакомления с окружающей обстановкой, которую должна была сопровождать музыка. |
Payload specialists on early missions were technical experts to accompany specific payloads such as a commercial or scientific satellite. |
В ранних миссиях специалистами по полезной нагрузке назначали технических экспертов, которые должны были сопровождать специфическую полезную нагрузку типа научных или коммерческих спутников. |
Similarly, a sufficiently skilled jazz pianist should be able to accompany a singer and perform a song by her or himself using only a lead sheet. |
Точно так же достаточно опытный джазовый пианист должен уметь сопровождать певца и исполнять песню самостоятельно, используя только нотную тетрадь. |
I thought I should accompany him. |
Посчитал необходимым сопровождать его. |
Children have to (daily) accompany their parents which will be at the expense of their own personal development. |
Дети (ежедневно) вынуждены сопровождать своих родителей, что негативно отразиться на их собственном развитии. |
A ten-member press team has also been approved to accompany the delegation. |
Также решено, что делегацию будет сопровождать пресс-группа в составе 10 человек. |