It was an accident, okay? |
Это случайно, ладно? |
Tonight is not an accident. |
Эта ночь выбрана не случайно. |
That may be no accident. |
Быть может, это не случайно. |
Sorry, it was an accident. |
Извините, это вышло случайно. |
And this is no accident. |
И это не случайно. |
This impression is no accident. |
Подобное впечатление не случайно. |
I don't think this is an accident. |
Думаю, это не случайно. |
It was an accident and a rumor. |
Это было случайно и сплетни. |
Patrick, it was just an accident. |
Патрик, он жё случайно. |
Wasn't totally an accident. |
Это было не совсем случайно. |
There'll be no accident about it. |
Это будет не случайно! |
Well, it could be an accident. |
Ну это могло выйти случайно. |
What? No. It was an accident. |
Нет, это случайно вышло. |
Nothing's an accident. |
Ничто не происходит случайно. |
It was just an accident. |
Это... это получилось случайно. |
There is nothing wrong, I have been an accident |
Ничего страшного, я это случайно |
That was an accident, okay? |
Это было случайно, ясно? |
Ending up here was no accident. |
Мы не случайно оказались здесь. |
They made me an extra one on accident. |
Они случайно сделали лишний. |
He said it was an accident. |
Говорит, случайно так получилось. |
It was no accident Pak was there. |
Пак оказался там не случайно. |
this is not an accident. |
Я полагаю, это произошло не случайно. |
It's no accident that you don't. |
И это не случайно. |
No, it was an accident. |
Нет, это произошло случайно. |
It was an accident, sir. |
Это вышло случайно, сэр. |