Their mission to control nature is a tale of struggle and serendipity, of accident meeting design. |
х цель - управление природой - это рассказ о борьбе, о счастливом случае и о вещах открытых случайно. |
[SHOUTS] For the last time, this was not malicious! It was an accident! |
В последний раз тебе говорю, я сделал это не специально а случайно! |
I wish that I could say that I didn't mean to do it, or that I was out of my mind or that it was an accident. |
Я хотел бы сказать, не хотел делать этого, что это следствие помутнения рассудка или что это произошло случайно. |
It was no accident that the Vienna Convention on Diplomatic Relations, the Vienna Convention on Consular Relations and the Convention on Special Missions did not define "criminal jurisdiction", although the issue had also been raised at the time by the Commission. |
Вовсе не случайно, что ни Венская конвенция о дипломатических сношениях, ни Венская конвенция о консульских сношениях, ни Конвенция о специальных миссиях не содержат определения «уголовной юрисдикции», хотя это вопрос в то время поднимался Комиссией. |
It wasn't an accident we were in smallville the day of the meteor shower, was it? |
Мы же не случайно оказались в Смолвиле в день метеоритного дождя, верно? |
Okay, well, this guy did not drive over this manhole on accident, all right? |
Ну, он же сюда не случайно приехал, да? |
Your relationship with Amy's falling apart, so you get in a car, you drive for four hours to Virginia, and you find yourself... by "accident"... outside your father's house? |
Ваши отношения с Эми разваливаются на части, и вы садитесь в машину, и едете 4 часа до Вирджинии, и обнаруживаете себя... случайно... у дома вашего отца? |
An accident could shut it completely. |
А если случайно произойдет новое несчастье? |
As well as the fact that you were going to have a random accident... that would allow a stranger to seamlessly take your place? |
Как и тот факт, что вы случайно попадёте в аварию, которая позволит какому-то незнакомцу незаметно занять ваше место? |
"Special Agent Peter Roach, killed in a training accident on January 21, 2013." |
"Спецагент Питер Роач, случайно погиб на тренировке 21 января 2013 года". |
To those who reason that there is no place for discussing enlargement when the Conference cannot even agree on a programme of work, I would say it might be no accident that the stalemate in the Conference coincides somewhat with the stalemate in its enlargement. |
Тем же, кто рассуждает, что некстати проводить дискуссию по расширению, когда Конференция не может даже договориться по программе работы, я бы сказала, что, быть может, и не случайно, что застой в работе Конференции несколько совпадает с застоем в ее расширении. |
Cousin, cousin, it was an accident, all right? |
Брат, брат, это вышло случайно. |
You think Jack sleeping with your wife was an accident, that it was a coincidence that you were assigned to the Mrozek case? |
Ты думаешь, что Джек спал с твоей женой случайно, что это было стечение обстоятельств, что на тебя повесили дело Мрозека? |
I don't think it was an accident that you got drunk, or that you got everyone else drunk. |
Я считаю, что ты напилась не случайно или то, что всех напоила. Что? |
Accident, suicide, who cares? |
Случайно, не случайно, кого это волнует? |
Accident or not, Danny shot Pack, and he deserves to be punished. |
Случайно или нет, но Дэнни подстрелил Пака и заслуживает наказания. |
Accident, on purpose, rich, poor... |
Случайно, нарочно, богатые, бедные... |
It looked like an accident. |
А эта штука, похоже здесь совсем не случайно. |
Maybe it was an accident. |
(бланка) Может, это вышло случайно. |
It was an accident, father. |
Все произошло случайно, отец. |
But it was an accident. |
"Это было случайно" |
And that's no accident. |
И это не случайно. |
It was an accident, I swear. |
Это было чисто случайно. |
This flat was no accident. |
Колесо спущено не случайно. |
"Accident" is not used here, because collisions in nearly all cases do not happen accidentally. |
Термин "несчастный случай" здесь не используется, поскольку столкновения практически никогда не происходят случайно. |