Английский - русский
Перевод слова Accessibility
Вариант перевода Доступа к

Примеры в контексте "Accessibility - Доступа к"

Примеры: Accessibility - Доступа к
Mr. Ivan Kurnosov, Ministry of Telecommunication and Informatization, Russian Federation, shared the experience with utilizing the existing postal infrastructure for improving the accessibility to ICT services. Г-н Иван Курносов, министерство по связи и информатизации Российской Федерации, поделился опытом использования существующей почтовой инфраструктуры для расширения доступа к услугам в области ИКТ.
Suggested paragraph 9 provides controls on the operation of lists, such as the requirement of their publicity and accessibility by all interested suppliers or contractors at any time. Предлагаемый пункт 9 предусматривает меры контроля за использованием списков, например требование об их публичности и возможности доступа к ним в любое время всех заинтересованных поставщиков или подрядчиков.
Another speaker asked if the immunization targets for Sierra Leone were realistic for a two-year period, even with improved accessibility in the country. Другой оратор поинтересовался, являются ли целевые показатели иммунизации для Сьера-Леоне, намеченные на ближайший двухлетний период, реалистичными даже с учетом улучшения доступа к соответствующим районам данной страны.
Storing work products in a repository, establishing and maintaining that repository and ensuring its accessibility was complex and expensive. Процесс, касающийся архивирования функциональных продуктов в репозитории, а также создания и ведение этого репозитория и обеспечения доступа к нему, является сложным и дорогостоящим.
Advantage should be taken of the opportunities offered by electronic communication technology and data processing for improved accessibility to information for planning and decision-making. Необходимо использовать возможности электронных коммуникационных технологий и средств обработки данных для расширения доступа к информации в целях планирования и принятия решений.
Table 3: Trends in electronic accessibility of environmental information by subregion Таблица З. Тренды электронного доступа к экологической информации по субрегионам
Concerns were also raised about changing cultural expectations, in many SIDS, largely due to the accessibility of satellite TV. Также высказывалась озабоченность относительно изменения ожиданий в отношении культуры во многих СИДС, в основном по причине доступа к спутниковому телевидению.
Improve the accessibility of environmental assessments and related data and information Расширение доступа к экономическим оценкам и соответствующим данным и информации
To improve accessibility and availability of health services, especially quality diagnostic and expert services, WHO supported the establishment of Telemedicine Centres, connecting central level hospitals with all provincial hospitals. С целью улучшения доступа к службам здравоохранения и их наличия, особенно высококачественных диагностических и экспертных служб, ВОЗ оказывала поддержку в создании центров телемедицины, соединивших больницы центрального уровня со всеми провинциальными больницами.
His delegation supported the continuation of outreach to civil society, as well as efforts to improve the accessibility of library services and a wide range of other initiatives. Делегация Пакистана высказывается в поддержку продолжения контактов с гражданским обществом а также усилий по расширению доступа к библиотечным услугам и широкому спектру других инициатив.
Achievements include improved health care and insurance, housing, retirement benefits, income security, accessibility to facilities and mobility for older persons. К достигнутым успехам можно отнести улучшение охраны здоровья и страхования, жилищных условий, пенсионных пособий, гарантий доходной деятельности и доступа к общественным местам и мобильности пожилых людей.
Special attention will be paid to improving the accessibility and the international comparability of the data disseminated; Особое внимание будет уделяться улучшению доступа к распространяемым данным и повышению их международной сопоставимости;
The goal is to create the optimal conditions for accessibility to information, transparency, speed, accuracy and simplicity in the processing of cases. Речь идет о создании оптимальных условий для доступа к информации, а также о транспарентности, оперативности, точности и простоте методов обработки досье.
The right to choose between State and private education applies both to primary and to secondary education, and so do policies to reinforce accessibility. Право выбора между государственным и частным образованием распространяется как на начальное, так и на среднее образование, это же касается мер по расширению доступа к образованию.
Improve infrastructure for better accessibility to wood and fibre resources and the efficient processing and distribution of wood and wood products. Улучшать инфраструктуру для облегчения доступа к ресурсам древесины и волокна и повышения эффективности переработки и распределения древесины и изделий из древесины.
In addition to regulating accessibility to those resources, regional commitments reaffirmed fundamental principles such as the obligation not to cause harm and the strengthening of cooperation practices. В дополнение к регулированию доступа к этим ресурсам региональные обязательства подтверждают такие основополагающие принципы, как обязательство не наносить вреда и укреплять практику сотрудничества.
The SBSTA particularly encouraged the inclusion of options to remedy existing data exchange problems and advice on problems associated with the accessibility of data by and from global data centres. ВОКНТА особо рекомендовал включить в него информацию о возможных путях решения существующих проблем в области обмена данными и оказания консультационной помощи по проблемам, связанным с обеспечением доступа к данным глобальным центрам данных, а также к имеющейся у них информации.
Improve the management of cultural and natural heritage sites and ensure the accessibility of such heritage to all and its cost-effective maintenance. Совершенствование порядка использования объектов культурного и природного наследия и обеспечение всеобщего доступа к таким объектам наследия и их эффективного с точки зрения затрат обслуживания.
In addition, UNECE could provide the relevant UN/CEFACT working group with an Open Source e-Learning Platform to increase accessibility of the training material. Кроме того, ЕЭК ООН могла бы обеспечивать соответствующую рабочую группу СЕФАКТ ООН платформой открытых источников электронного обучения для расширения доступа к учебным материалам.
They cannot, however, face those challenges if they are ill-prepared owing to a lack of education and accessibility to land, technology and decent employment. Однако им не справиться с этими вызовами, если они не будут готовы к ним ввиду своей необразованности и отсутствия доступа к земле, технологиям и достойной занятости.
There is a lack not only of on-site facilities and services, but also in terms of accessibility to those in the nearest urban centres. Не хватает не только учреждений и служб на местах, но и возможностей доступа к учреждениям и службам, расположенным в ближайших городских центрах.
24.1 Government efforts to increase the accessibility to medical services for the prevention of mother-to-child HIV transmission 24.1 Действия правительства, направленные на расширение доступа к медицинским услугам по предотвращению передачи ВИЧ от матери к ребенку
Political measures that promote entrepreneurship, innovation and renewal, skills supply and increased labour supply, accessibility, and a good level of service are necessary to enhance local and regional dynamic development. Для придания большей динамики процессам развития на местном и региональном уровнях необходимы стратегии, направленные на поощрение предпринимательства, инновационной и рационализаторской деятельности, подготовку квалифицированных кадров и обеспечение более активного притока рабочей силы, расширение доступа к рынку труда и повышение качества соответствующих услуг.
In this area Fiji has also embarked on its own initiative for accessibility to and improvement in, telecommunications and information technology. В этой области Фиджи также приступила к реализации собственной инициативы по обеспечению доступа к телекоммуникациям и информационным технологиям и их усовершенствованию.
Policies to increase the availability of contraceptives and accessibility to family planning programmes and reproductive health care have been instrumental in facilitating reductions in fertility. Стратегии, направленные на расширение доступа к противозачаточным средствам и к программам по планированию семьи и охране репродуктивного здоровья, играют весьма действенную роль в сокращении показателей фертильности.