Предложение |
Перевод |
The only access to the village is from the river. |
Единственный путь в деревню лежит со стороны реки. |
Access to A is available from B. |
К «А» есть доступ от «Б». |
Students have access to the library. |
У студентов есть доступ к библиотеке. |
Tom has access to the information we need. |
У Тома есть доступ к нужной нам информации. |
We have direct access to the information. |
У нас есть прямой доступ к информации. |
They have access to the library. |
У них есть доступ к библиотеке. |
Access to the mountaintop is difficult. |
Проход к горной вершине труден. |
It includes an annex detailing constraints on humanitarian access. |
Он включает в себя приложение, где подробно излагаются препятствия, которые чинятся на пути гуманитарного доступа. |
Inadequate access to skills and technology. |
Ненадлежащий доступ к получению соответствующих знаний и навыков, а также к технологиям. |
We release random data anyone can access. |
Мы выложили случайным образом выбранные данные, к которым у всех есть доступ. |
Security problems restricted access, leaving serious protection problems. |
Проблемы с обеспечением безопасности ограничивали доступ к этим людям, что создавало серьезные трудности в части обеспечения защиты. |
Women have equal access with men to international posts. |
В области устройства на работу в международные организации женщины пользуются такими же правами, как и мужчины. |
These require access to advanced production technology. |
А это, в свою очередь, требует доступа к современным производственным технологиям. |
Likewise unmarried males cannot single-handedly access SNL. |
Точно также неженатые мужчины не могут в одиночку получать доступ к землям нации свази. |
Our plantation access roads programme is one such initiative. |
Одной из таких инициатив является наша программа по строительству дорог, которые должны обеспечить доступ к плантациям. |
Restricted access and access control were considered as vital. |
Как было сочтено, насущное значение имеет ограниченный доступ и контроль за доступом. |
Most detainees who gained access to a consul were only allowed such access several days after they had originally been detained and requested access. |
Большинству задержанных, которые получили возможность встретиться с консулом, такая встреча была разрешена только через несколько дней, после того как они первоначально были задержаны и обратились с такой просьбой. |
The four legal access standards concern visitation, access to legal materials, telephone access, and group presentations on legal rights. |
Четыре юридические нормы, определяющие соответствующий доступ, касаются свиданий, доступа к юридическим материалам, доступа к телефону и групповых ходатайств в отношении юридических прав. |
Access to storage has to be granted only when such access is technically necessary for providing efficient access to transmission and/or distribution networks. |
Доступ к хранилищам должен предоставляться только в том случае, если такой доступ представляется технически необходимым для обеспечения эффективного доступа к газотранспортным и/или газораспределительным сетям. |
Access means both physical access and social access. |
Под доступом имеется в виду как физический доступ, так и социальный доступ. |
The author was provided with access to the children one weekend per month and further holiday access. |
Автор получил возможность видеться с детьми один уик-энд в месяц и дополнительно в праздничные дни. |
Another problem is secure Internet access, as well as access from Internet to the corporate WAN-CSO network. |
Еще одной проблемой является безопасный Интернет-доступ, а также доступ из Интернет к корпоративной локальной сети ЦСУ. |
Support was expressed for activities on water access, access to renewable energy and assistance in resource-efficient energy consumption. |
Было заявлено о поддержке деятельности по обеспечению доступа к воде и к возобновляемым источникам энергии и помощи в области ресурсосберегающего энергопотребления. |
Therefore, access is key, but access alone is not sufficient. |
Поэтому ключевую роль играет доступ, но одного лишь доступа недостаточно. |
On the other hand, access to paper documents might be important in countries with limited Internet access. |
С другой стороны, доступ к бумажным документам может играть важную роль в странах с ограниченными возможностями доступа к Интернету. |
Existing dissemination access paths were used to provide users access to the IMDB data. |
Для предоставления пользователям доступа к данным ИБМД использовались уже существующие каналы распространения и доступа. |
A recent breakthrough in access to antiretroviral drugs in our region needs financial backing for greater access. |
Недавний прорыв в вопросе доступа к антивирусным лекарствам в нашем регионе нуждается в финансовой поддержке для его дальнейшего расширения. |