But given Eros' erratic speed and acceleration, we really don't know where it's going to hit. |
Но, учитывая непредсказуемые скорость и ускорение Эроса, мы не знаем, куда он попадёт. |
We boost all power circuits to maximum load and that'll give us a further acceleration of 3.6%. |
Мы увеличим все силовые цепи на максимум и это даст нам дальнейшее ускорение на 3.6%. |
We're already 1 2% over the planned acceleration. |
Мы уже превысили запланированное ускорение на 12%. |
Full power acceleration from orbit, Mr. Scott. |
Полное ускорение с орбиты, м-р Скотт. |
However, the experience gained over the past few months has led to a significant acceleration in the rate of mine clearance. |
Однако благодаря накопленному за последние несколько месяцев опыту, произошло значительное ускорение темпов разминирования. |
To this end, a substantial acceleration of the disarmament process is essential. |
Крайне важным для достижения этой цели является существенное ускорение процесса разоружения. |
Neutron generator systems, including tubes, designed for operation without an external vacuum system and utilizing electrostatic acceleration to induce a tritium-deuterium reaction. |
Система нейтронных генераторов, включающая трубки, сконструированные для работы без внешней вакуумной системы и использующие электростатическое ускорение для индуцирования тритиево-дейтериевой ядерной реакции. |
A main driving force behind many recent political and economic changes was the acceleration in technological innovation, especially the revolutionary changes in information technology. |
Одной из основных движущих сил происходящих в последнее время многочисленных политических и экономических преобразований является ускорение научно-технического прогресса, особенно революционные изменения в развитии информационной технологии. |
In relativity theory, proper acceleration is the physical acceleration (i.e., measurable acceleration as by an accelerometer) experienced by an object. |
В теория относительности собственное ускорение - физическое ускорение (то есть измеримое ускорение, например помощью акселерометра), испытываемое объектом. |
So it measures acceleration, angular acceleration - like a human ear, inner ear. |
Он измеряет ускорение, угловое ускорение, подобно внутреннему уху человека. |
Only in such situations is coordinate acceleration entirely felt as a g-force (i.e. a proper acceleration, also defined as one that produces measurable weight). |
Только в таких ситуациях координатное ускорение полностью ощущается как перегрузка (то есть собственное ускорение, также определяемое как создающее измеримый вес). |
It examined the relationship between whiplash injury risk and parameters such as ∆V, peak acceleration, average acceleration, and average windowed acceleration for 18 ms, 36 ms, and 80 ms. |
В ходе этого исследования анализировалась связь между риском причинения хлыстовой травмы и такими параметрами, как ∆V, пиковое ускорение, среднее ускорение и среднее ускорение в течение интервалов, равных 18 мс, 36 мс и 80 мс. |
Since around 1950, the acceleration of industrialization and human development has imposed steadily increasing pressure on the biophysical Earth systems. |
Начиная где-то с 1950х годов ускорение темпов индустриализации и развития человеческого потенциала стало оказывать все возрастающее давление на биофизические системы Земли. |
Nevertheless, the World Bank projects a slight acceleration of poverty reduction in the region. |
Тем не менее Всемирный банк прогнозирует некоторое ускорение темпов сокращения масштабов нищеты в этом регионе. |
The GESP targets acceleration of growth, formal job creation and poverty reduction. |
В ДСРЗ упор сделан на ускорение темпов роста, создание официальных рабочих мест и сокращение бедности. |
It highlighted the acceleration of development programmes targeting the poor and the needy. |
Она обратила внимание на ускорение процесса осуществления программ в области развития в интересах бедных и нуждающихся слоев населения. |
Eventually, we hope to have controlled acceleration up to the speed of light. |
В конечном счете, мы надеемся довести ускорение до скорости света. |
However, despite the acceleration of output growth, net job creation was rather weak while unemployment declined slightly. |
Однако несмотря на ускорение темпов экономического роста, чистые показатели создания рабочих мест были относительно невысокими при незначительном снижении уровня безработицы. |
The longer span of navigational records showed the acceleration was in fact decreasing. |
Длительный интервал навигационных записей показывал, что аномальное ускорение действительно уменьшалось со временем. |
The negative sign indicates that it acts in the opposite direction to the gravitational acceleration g. |
Знак «минус» показывает, что центробежное ускорение имеет обратное направление по отношению к ускорению свободного падения g. |
The maximum possible acceleration is about 4 g. |
Максимально зарегистрированное поперечное ускорение - 4g. |
This acceleration of world trade growth implies an intensification of the international division of labour and a general improvement in world economic efficiency. |
Такое ускорение темпов роста мировой торговли свидетельствует об углублении международного разделения труда и общем повышении эффективности мировой экономики. |
The cessation of the production of nuclear weapons and a drastic acceleration in the reduction of existent nuclear arsenals. |
Прекращение производства ядерного оружия и резкое ускорение процесса сокращения существующих ядерных арсеналов. |
While Xorg typically supports 2D hardware acceleration, it often lacks hardware 3D acceleration. |
Xorg стандартно поддерживает аппаратное 2D ускорение, но зачастую в нем нет аппаратного 3D ускорения. |
At low speeds in the inertial coordinate systems of Newtonian physics, proper acceleration simply equals the coordinate acceleration a=d2x/dt2. |
На низких скоростях в инерциальных систем координат Ньютоновской физики собственное ускорение равно координатному ускорению a=d2x/dt2. |