Английский - русский
Перевод слова Acceleration
Вариант перевода Ускорение

Примеры в контексте "Acceleration - Ускорение"

Примеры: Acceleration - Ускорение
It was vital to take into account the major changes in the global context and the acceleration in the pace of transformation that had been brought about by globalization. Необходимо принять во внимание существенные изменения в мировой обстановке и ускорение темпов преобразований, вызванное глобализацией.
A. Head acceleration (Agenda item 16.1.) А. Ускорение головы (пункт 16.1 повестки дня)
The actual engine torque is the torque read on the load cell plus the moment of inertia of the brake multiplied by the angular acceleration. Фактический крутящий момент двигателя - это сумма крутящего момента, считываемого с датчика нагрузки, и момента инерции тормоза, умноженного на угловое ускорение.
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General, in his next report on the pattern of conferences, to report on the status of the project, with options, including for its possible acceleration. Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря представить в своем следующем докладе о плане конференций информацию о ходе осуществления проекта и предложить варианты действий, включая его возможное ускорение.
In the unidirectional case i.e. when the object's acceleration is parallel or antiparallel to its velocity in the spacetime slice of the observer, proper acceleration a and coordinate acceleration a are related through the Lorentz factor γ by a=γ3a. В однонаправленном случае, когда ускорение объекта является параллельным или антипараллельным его скорости в срединном срезе наблюдателя, правильное ускорение а и ускорение координат а связаны с через Лоренц-фактор γ для a=γ3a.
The Board will review the situation at its next audit, but still considers it likely that acceleration costs will be incurred in order to keep to the project schedule. Комиссия изучит сложившуюся ситуацию в ходе своей следующей ревизии, однако все еще считает весьма вероятным, что для обеспечения соблюдения графика проекта потребуются дополнительные расходы на ускорение работ.
Although those countries witnessed some acceleration of economic growth at the beginning of the past decade, that expansion was largely driven by a commodity price boom and large inflows of remittances. Несмотря на то что в этих странах в начале прошлого десятилетия было отмечено некоторое ускорение темпов экономического роста, этот рост во многом был обусловлен существенным повышением цен на сырьевые товары и значительным объемом денежных переводов.
The Administration estimates that additional acceleration beyond that already purchased under the contract will cost no more than $1 million, and plans to fund these costs from reported and unreported contingency provision. Администрация считает, что дополнительное ускорение темпов работ сверх того, что предусмотрено контрактом, обойдется не более чем в 1 млн. долл. США, и планирует покрыть эти расходы из заявленных и незаявленных резервных средств.
Additionally, although previously recommended, no structured trend analysis has been or is being undertaken to determine any potential liability for future change orders, claims or the costs of unexpected acceleration needed to finish the project. Кроме того, хотя это было рекомендовано в прошлом, на предмет возможного возникновения финансовых обязательств в связи с будущими распоряжениями о внесении изменений, претензиями или расходами на незапланированное ускорение работ для завершения проекта, последовательного анализа тенденций не проводилось и не проводится.
"Reference acceleration" means the required acceleration during the acceleration test on the test track. 2.14 "исходное ускорение" означает требующееся ускорение при испытании на ускорение, проводящемся на испытательной площадке;
Here I also recall the importance of action 5 of the Final Document of the 2010 NPT Review Conference, which stipulates acceleration of concrete progress on the steps leading to nuclear disarmament and reporting their undertakings by the 2014 Preparatory Committee. И тут я также напоминаю о важности действия 5 Заключительного документа обзорной Конференции 2010 года по ДНЯО, которое предусматривает ускорение конкретного прогресса в плане шагов, ведущих к ядерному разоружению, и представление отчетности о своих обязательствах Подготовительному комитету 2014 года.
I should explain, James May is using a diesel, it has a higher top speed than my 1.6 litre petrol but I have better acceleration, less weight. Я должен объяснить, Джемс Мей использует дизель, и это дает ему бОльшую максимальную скорость чем мой 1,6-литровый бензиновый двигатель, но у меня быстрее ускорение и меньше вес.
That's not like acceleration, that's like being in a football and somebody kicks it. Это не ускорение, я будто в футбольном мяче, по которому сильно пнули.
We'll start with something very simple - Newton's Law: "The force equals mass times acceleration." мы начнем с простого - закона Ньютона: "Сила равнапроизведению массы на ускорение".
Why not turn the ship round and use the main drive... to slow down our acceleration? А почему просто не развернуть корабль и не использовать главный двигатель, чтобы замедлить ускорение?
But appropriate wage and incomes policies could help countries to maintain price stability so that monetary policy can be used to support an investment-led development process without risking an acceleration of inflation. Но надлежащая политика в области заработной платы и доходов способна помочь странам поддерживать стабильность цен, чтобы можно было использовать денежно-кредитную политику для поддержки процесса развития с опорой на инвестиции, не рискуя вызвать ускорение темпов инфляции.
If the engine cannot be started soon enough to allow the vehicle to follow the next acceleration as prescribed, the driving schedule indicator shall be stopped. Если не удается запустить двигатель достаточно быстро, так чтобы транспортное средство могло осуществить следующее ускорение в соответствии с предписаниями, индикатор испытательного цикла останавливается.
The lessons learned during the functioning of SPECA revealed that a comprehensive reform package was needed to achieve the original objectives of the Programme: acceleration of the economic development of member countries through increased sub-regional cooperation. Накопленный за годы существования СПЕКА опыт показал, что для достижения первоначальной задачи СПЕКА - ускорение экономического развития стран-участниц путем расширения субрегионального сотрудничества - необходим комплексный пакет реформ.
Accordingly, the Government had drafted a poverty reduction strategy in 2000 with three central goals: acceleration of economic growth, access to basic social services and improvement in governance. В связи с этим правительство разработало в 2000 году стратегию сокращения масштабов нищеты, преследующую три основные цели: ускорение темпов экономического роста, обеспечение доступа к основным социальным услугам и совершенствование системы управления.
Annex 7, paragraph 1.5., amend to read: "1.5. The trolley deceleration or acceleration is measured with data channels of frequency class 60 corresponding to the characteristics of International Standard ISO 6487. Приложение 7, пункт 1.5, изменить следующим образом: "1.5 Замедление или ускорение тележки определяется с помощью системы измерения частотных характеристик по классу 60, соответствующей характеристикам международного стандарта ISO 6487.
The acceleration and facilitation of accession of those countries to WTO was an element of the Brussels Plan of Action to which the European Union was particularly dedicated. Ускорение вступления этих стран в ВТО и содействие этому являются одним из элементов Брюссельского плана действий, реализации которого Европейский союз придает особое значение.
What is hardware 3D acceleration and why do I want it? Что такое 3D ускорение и почему оно мне нужно?
) $ glxinfo | grep rendering direct rendering: Yes (If it says "No", you don't have 3D acceleration. ) $ glxinfo | grep rendering direct rendering: Yes (Если оно говорит "No", у вас не работает 3D ускорение.
The difference between special and general relativity is that (1) In special relativity, all velocities are relative, but acceleration is absolute. Разница между специальной и общей относительностью состоит в том, что (1) В специальной теории относительности все скорости относительны, но ускорение является абсолютным.
The acceleration of the plasma into the co-rotation leads to the transfer of energy from the Jovian rotation to the kinetic energy of the plasma. Ускорение плазмы в ходе ротации приводит к передаче энергии вращения Юпитера в кинетическую энергию плазмы.