Английский - русский
Перевод слова Above
Вариант перевода Сверху

Примеры в контексте "Above - Сверху"

Примеры: Above - Сверху
Forced secularization from above - relatively successful in the Soviet Union - failed abjectly. Насильственная секуляризация сверху - относительно успешно проведенная в Советском Союзе - постыдно провалилась.
It's not being imposed by fiat from above. Это не было «указом сверху».
The male is grey above, white below and has red eyes. Самец серый сверху, белый снизу, радужка глаз красная.
We shall attack the droids from above and below. Мы будем атаковать дроидов и с земли, и сверху.
We will cover the causeway and the gate from above. Мы будем прикрывать подход и ворота сверху.
University administrators face pressures from above - European institutions and national governments - and from their own researchers, teachers, and students. Руководство университетов испытывает на себе давление сверху - со стороны европейских организаций и национальных правительств - и от своих собственных научных работников, преподавателей и студентов.
You would be issuing orders from above. Будучи лидером, ты должен выполнять приказы сверху.
The vulgarity of scatological popular theater was a counterpoint to the refined culture imposed from above. Пошлость в копрологии известного театра была контрапунктом в изысканной культуре, навязанной сверху.
The drawing above illustrates how this tool was used. На рисунке сверху показано, как использовался данный инструмент.
I think I'll take the view from above. Мне кажется, я полюбуюсь видом сверху.
He said something about wanting to take in the view from above. Он говорил что-то насчет того, что хочет полюбоваться видом сверху.
Hit them from above and knock them out. Нанести удар сверху, и они в отключке.
But I wanted to spiff you above that. Но я хотел дать тебе сверху.
If we attack from above, they will have the advantage. Если мы атакуем сверху, у них будет преимущество.
Tarzan watched them from above while thinking what to do. Тарзан смотрел на них сверху и думал, что делать.
Seems the Germans have still not looked at it from above. Похоже, немцы пока что не догадались взглянуть на неё сверху.
Put waves up above so we know it's underwater. Нарисуй сверху волны, так она будет под водой.
No. That, that comes from above. Нет, это было указание сверху.
The neighbours up above make a horrible lot of noise at night. Соседи сверху опять ужасно шумели всю ночь...
The cavern is sealed by a roof above and the water below. Пещера защищена потолком сверху и водой снизу.
Taking fire above and below expressway. По мне ведут огонь снизу и сверху автострады.
Notice the way they've been dug in from above. Смотрите как они врезаются в дерево сверху вниз.
Agent Doggett is above reproach, Mulder. Агента Доггетта упрекают сверху, Малдер.
Mills, I need you to get it from above. Миллс, нужно, чтобы ты спилил сверху.
The party put the liberal notion of liberty above the prospect of a German unification led from above. Партия ставила классическую либеральную идею свободы над перспективой объединения Германии «сверху».