Yes, in full above. |
Да, справа сверху. |
Orders from above. Well, below. |
Приказы сверху или ниже. |
I can get a shot from above. |
Я могу пустить стрелу сверху. |
I was on the bunk above you. |
Я была на койке сверху. |
He has his orders from above. |
Он получил приказ сверху. |
Make him see the moon up above |
Заставь его взглянуть на луну сверху |
Why does water fall from above? |
Почему вода падает сверху? |
We'll have our eyes on you from above. |
Мы последим за тобой сверху. |
The sound... it's coming from above. |
Звук... он раздается сверху. |
These men were attacked from above. |
На них напали сверху. |
Imagine 12 more above. |
Представь себе ещё 12 сверху. |
With its(his) lunar landscapes gets acquainted from above is better. |
С его лунными пейзажами лучше знакомится сверху. |
Other book scanners place the book face up in a v-shaped frame, and photograph the pages from above. |
Другие книжные сканеры используют V-образную раму и фотографируют страницы сверху. |
We put a cartridge at a place, from above pin a spring. |
Ставим патрон на место, сверху прижимаем пружиной. |
When you pass along the building, which is full of conditioners something is dropping from above. |
Когда проходишь рядом со зданием утыканным кондиционерами сверху что-то капает. |
From high above the city, I looked out at these people dancing through the streets. |
Сверху я смотрел на людей, танцующих на улицах. |
You would be issuing orders from above. |
Будучи лидером, ты должен выполнять приказы сверху. |
Then we begin rise aboard a canyon what to look at it(him) from above. |
Затем начинаем подъем на борт каньона, что бы посмотреть на него сверху. |
The lateral processes of the first tail vertebra, when seen from above, have a sinusoid profile. |
Боковые отростки первого позвонка хвоста, если смотреть сверху, имеют синусоидный профиль. |
After years of virtual non-existence, civil society, therefore cannot be restored from above, or by legal fiat. |
После многих лет фактического не-существования, гражданское общество не может быть восстановлено «сверху» или посредством официального декрета. |
Instead the reforms were decreed from high above, without having any grassroots support - and thus with no lasting durability. |
Вместо этого реформы назначались сверху без какой-либо поддержки широких масс - и тем самым были не долговечными. |
It's not being imposed by fiat from above. |
Это не было «указом сверху». |
Up high, they're shooting from above. |
Нет, перед домом... Сверху, они стреляют сверху. |
The water from up above? |
Вода льётся сверху вниз? |
From high above the city, I looked out at these people dancing through the streets. |
Сверху я смотрел на людей, танцующих на улицах. |