Maybe you should think about what the other family members might want. |
Может, вам стоит подумать о том, чего могут хотеть другие члены семьи. |
Colonel, I thought you might want this. |
Полковник, я думал, что Вы могли бы хотеть это. |
I have everything a man could want. |
У меня есть всё, что может хотеть человек. |
I think you'll want this. |
Я думаю, что ты будешь хотеть этого. |
I think you'll want this. |
Я думаю, что вы будете хотеть этого. |
Tends to make people want things. |
Тенденция в том, что люди начинают хотеть больше вещей. |
I thought you might want it. |
Я подумал, что Вы могли бы хотеть этого. |
I have everything a man could want. |
У меня есть все, чего человек может хотеть. |
I let myself want what was in my heart. |
Я позволила себе хотеть того, что было в моем сердце. |
No, you... you can't want anything. |
Нет... Ты не можешь ничего хотеть. |
Well, I guess it kind of made me want... |
Думаю, это заставило меня хотеть... |
Sometimes, just the threat of pulling away makes a woman want you more. |
Иногда только угроза отдаления заставляет женщину хотеть тебя больше. |
It will wear off as soon as you don't want it anymore. |
Это прекратится, как только ты перестанешь этого хотеть. |
You've got to want it badder than anybody else. |
Тебе нужно хотеть этого больше всех. |
She had every reason to want revenge on Jade. |
У неё была хорошая причина хотеть мести. |
And, you see, you've always got to want something. |
Видишь ли, тебе всегда нужно что-либо хотеть. |
And our task is to make them want a revolution, not bread. |
А наша задача заставить их хотеть революции, а не хлеба. |
I don't like being asked to discredit a man who has every right to want the truth. |
Мне не нравиться дискредитировать человека, который имеет право хотеть узнать правду. |
It's very natural for you to want that. |
Это нормально для вас хотеть этого. |
I don't want makes you nervous, Cronauer. |
Я не хотеть тебя нервничать, Кронауэр. |
I feel that's what I should want. |
Я чувствую что должна этого хотеть. |
Mom, you're supposed to want what's best for me. |
Мама, ты должна хотеть лучшего для меня. |
I really thought she'd learn to want it. |
Я думал, она научится хотеть его. |
If there's part of you that might want that. |
Если частичка тебя может хотеть этого. |
You don't have to want kids, Luke. |
Ты не обязан хотеть детей, Люк. |