Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Хотеть

Примеры в контексте "Want - Хотеть"

Примеры: Want - Хотеть
You can't want something if you're not conscious, if you don't have a soul. Ты не можешь чего-то хотеть, если у тебя нет разума, если у тебя нет души.
Kirsten Acuna of Business Insider declared the initial episodes "everything you could possibly want from a spinoff television series". Кирстен Акуна из «Business Insider» объявила первые эпизоды «всем, что вы могли возможно хотеть от сериала спин-оффа.»
Having nothing more that he could want, the King uses his first wish to free the Genie and then uses his second wish to give away his third wish to the Genie. Не имея ничего, что он мог хотеть, король использует своё первое желание, чтобы освободить Джинна, а затем использует второе желание, чтобы отдать своё третье желание Джинну.
You'll eventually realise that you miss the old you but by then your friends will have left and all the men you're with only want you for your abs. И вдруг ты поймешь, что скучаешь по старому себе, но к тому времени твои друзья уйдут, а окружающие будут хотеть тебя лишь из-за твоего накаченного тела.
Why wouldn't I want you to go in the house? Отчего бы мне не хотеть впускать тебя в дом?
You're making 'em want you. what are you thinking? Ты заставил их хотеть тебя, что думаешь?
And I think we make a fundamental mistake - we make an assumption, that we think that, if people need something, we don't have to make them want that. Я считаю, что мы допускаем фундаментальную ошибку, мы предполагаем, что мы думаем, если людям что-то нужно, мы не должны заставить их хотеть этого.
He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать.
Nothing? How could he want nothing? Как же он можёт хотеть ничёго?
And wouldn't that make him want me on the case, not off it? Тогда не должен ли он хотеть моего участия в деле, а не исключения из него?
You must ask for our help, and want it, and know you will then be ours. Ты должна просить и хотеть нашей помощи. Знать, что станешь нашей.
In the meantime, we need to find out who else had access to that car before the challenge, and who would want the Cochrans dead. А пока что нам нужно выяснить у кого ещё был доступ к этой машине перед соревнованием, и кто мог хотеть, чтобы Кокраны погибли
What if I told you by doing this, you could have the most beautiful women in the world and they'd want you? А если я тебе скажу, что это заставит самых красивых женщин мира тебя хотеть?
And maybe... it is, it's selfish of me to want that, and if it is, so be it, but... Наверное... эгоистично хотеть этого, и если так, то пусть, но...
Do you think it's a joke to make me think that somebody could actually want me? думаешь что это смешно, говорить мне что кто-то может на самом деле хотеть меня?
And I said, "I just said I think I might want this baby." И я сказала, "Я просто говорю, что возможно, я могла бы хотеть этого ребенка."
How you make guys want you, and when they do, what do you actually do? Как заставить парней хотеть тебя, и что делать, когда они тебя хотят?
You can't stand it that she loves me, because why wouldn't she want a rich, damaged party girl instead? Ты не можешь вынести того, что она любит меня, вместо того, чтобы хотеть богатенькую испорченную тусовщицу?
yes, and It is part of the rules to want the death of the exception. Да, и... это правило - хотеть, чтобы смерть была исключением.
No. But... Listen, if in one month you still want me to quit my job... Но слушай, если через месяц ты всё ещё будешь хотеть, чтобы я бросила работу
And why would the King want George in Flanders when all he'd do is bring an army to attack us? И зачем бы Королю понадобилось хотеть Джорджа во Фландрии если всё, что он сделает, это приведет армию, чтобы напасть на нас?
As to these other suitors, why would Catherine want you to wed beneath your station? Что касается других женихов, с чего бы Екатерине хотеть выдать Вас замуж за человека низшего статуса?
Who had a reason to want one of us or all of us dead? У кого была причина хотеть видеть одного из нас, или всех нас, мертвыми?
It's not that I don't want you in there, Peter, it's just weird being separated and having the kids wanting to be in the house with you while I'm on the outs. Не то чтобы я не хочу, чтобы ты там жил, Питер, это просто странно - разойтись и хотеть, чтобы дети жили в доме вместе с тобой, а я - отдельно.
And I think we make a fundamental mistake - we make an assumption, that we think that, if people need something, we don't have to make them want that. Я считаю, что мы допускаем фундаментальную ошибку, мы предполагаем, что мы думаем, если людям что-то нужно, мы не должны заставить их хотеть этого.