And that's what you should want! |
И вот чего вы должны хотеть! |
It's good to want things! |
Это же хорошо - хотеть чего-то. |
I'm in escrow, so, you know, it's not a good time to want anything. |
Не истек срок хранения, так что сами понимаете, пока еще не время хотеть. |
Do I need to want something? |
Мне нужно что-то от него хотеть? |
I know what it's like to want something back that you love. |
Я понимаю, каково это - хотеть вернуть то, что ты любишь. |
How could I want anything else? |
Как я могу хотеть чего-то ещё? |
He can... but he can't want what he wants. |
Может, но не может хотеть того, чего хочет. |
Isn't that what doctors should want? |
Разве не этого должен хотеть врач? |
Why would I want anything else? |
С чего бы мне хотеть другого? |
You're the only one - who has grounds to want me gone, and you're next up in line for my job. |
У тебя одного есть основание хотеть, чтобы я ушла, и ты следующий в списке на мою должность. |
Emma, to want this for your husband, to think beyond yourself, to my eyes that is... everything. |
Эмма, хотеть этого ради мужа, не думать о себе, в моих глазах это... всё. |
Why can't I want something in my life and get it? |
Почему я не могу чего-то хотеть в моей жизни и сделать это? |
Athos, sometimes I think I'm doomed always to want the things I cannot have. |
Атос, иногда я думаю, что навсегда обречен хотеть того, чего не могу иметь. |
Why would anyone from my firm want me to kill some Eskimo? |
Зачем кому-то в моей фирме хотеть, чтобы я убил какого-то эскимоса? |
What else could I possibly want? |
Разве я могу хотеть кого-то еще? |
Why would I want the Tanksley's dog? |
С чего бы мне хотеть собаку Тэнксли? |
What I'm saying, though not me... Icanseehow othersmay want beauty on the screen. |
Я говорю, хотя речь не обо мне, что другие могут хотеть видеть красоту на экране. |
I'm not trying to rush us, but if there's a part of you that might want that... |
Я не тороплюсь, но если есть часть тебя, которая может хотеть... |
Because I'd have to be sick to want out of this? |
Потому что я должна быть больной, чтобы хотеть покончить с этим? |
So, who might not want those answers made public? |
Значит, кто мог не хотеть, чтобы ответы были опубликованы? |
Is it so wrong for me to want you both? |
Это неправильно с моей стороны хотеть вас обоих? |
Isn't it frustrating wanting someone who doesn't want you back? |
Не обламывает хотеть кого-то, кто тебя не хочет? |
What would organized crime want with Alan? |
Что организованная группировка может хотеть от Алана? |
And what I want, what perhaps I will spend my life wanting, is for that myth to be true. |
Но я хочу, и, возможно, буду хотеть всю свою жизнь, чтобы этот миф был реальностью. |
Let me tell you what you don't want: |
Позвольте вам сказать, чего вы не должны хотеть |