| But you only want what everybody else says you should want | Но, на самом деле, ты хочешь того, чего, по мнению других, тебе следует хотеть |
| She didn't want me, why should I want her? | Она от меня отказалась, с чего бы мне хотеть её видеть? |
| I would have made her want what I want. | Я бы заставил ее хотеть того же, чего и я. |
| You may want one thing, and she may want another. | Вы можете хотеть одно, она другое. |
| Bassam there are things that I want I need to stop wanting. | Бассам... есть вещи, которые я должна прекратить хотеть. |
| Once you have an experience of new power, you tend to expect and want more of it. | Если вы уже испытали на себе новую власть, то вы склонны ожидать и хотеть большего. |
| That's the secret: to want. | В этом весь секрет: хотеть. |
| My father went through the system and it told him what he was supposed to want. | Мой отец прошел систему и она сказал ему, что он должен хотеть. |
| Elena knew it was wrong to want Damon. | Елена знала, что неправильно хотеть Дэймона. |
| Not that anyone else would Ever want Dan Humphrey. | Никто же больше не может хотеть Дэна Хамфри. |
| You also said that I had to want it. | Вы также сказали, что я должен этого хотеть. |
| You must want things, but, you don't take them. | Можно хотеть чего угодно, но никогда не получить. |
| I'd make her want me. | И я заставлю ее хотеть меня. |
| You'd think he'd want some privacy. | Казалось бы, он должен хотеть побыть один. |
| To want is to have a weakness. | Хотеть - значит, иметь слабость. |
| And why would I want that? | И с чего бы мне этого хотеть? |
| Don't tell me what I want. | Не указывай мне, чего хотеть. |
| I just... Wanted more than I thought I would want. | Я просто... хотела большего, чем я думала буду хотеть. |
| It is the child you must want, not my release from grief. | Ты должен хотеть ребенка, а не помочь моему горю. |
| If you are Voq, then want me back. | Если ты Вок, то должен хотеть меня в ответ. |
| He'll always want you to be his father. | Он всегда будет хотеть, чтобы вы были его отцом. |
| I want something from you, too. | Я буду от вас тоже что-то хотеть. |
| So I suppose it's reasonable to speculate that some members of the family may not want this wedding to happen. | Я полагаю, разумно подозревать, что некоторые члены семьи могут не хотеть, чтобы эта свадьба состоялась. |
| That's what you don't want. | Вот чего вы не должны хотеть. |
| Once you have an experience of new power, you tend to expect and want more of it. | Если вы уже испытали на себе новую власть, то вы склонны ожидать и хотеть большего. |