I want love you right now. |
Я хотеть любить тебя прямо сейчас. |
While I still want you this way. |
Пока я могу хотеть... так. |
Between want and can there's a difference. |
Не хотеть и не мочь - разные вещи. |
I never knew I could want so little so much. |
Вот уж не думала, что можно хотеть немногое столь сильно. |
I forgot I want it all. |
Я перестала хотеть чего то большего. |
Well, if he's trying to make us want this more than ever, yes. |
Ну, если он пытается заставить нас хотеть свадьбы ещё больше, то да. |
Why would I want anything from her? |
Зачем мне от неё что-то хотеть? |
I reply: "I'll have..." Soto desire is to want. |
И я отвечаю: "Я бы хотел..." значит, желать - это хотеть. |
What do they think they're supposed to want? |
Чего, как ей кажется, она должна хотеть? |
Why would I want you to come over? |
Почему я должна хотеть, чтобы ты приходила? |
I want him disappear out my life! |
Я хотеть, чтобы он исчез с моя жизнь! |
It's sad to want something you don't have but worse to have something you don't want. |
Печально хотеть то, чего у тебя нет но еще хуже иметь то, чего ты не хочешь. |
I can care about you... and I can want us to be friends... and if you give me enough time, Jimmy... maybe I will actually want you to be happy. |
Я могу заботиться о тебе... и могу хотеть, чтобы мы были друзьями... и если ты дашь мне достаточно времени, Джимми... может быть я на самом деле захочу, чтобы ты был счастлив. |
Do whatever I want... or whatever I have to want? |
Делать что я хочу... или что я должен хотеть? |
And that's why a sentence like "I want soup tonight" is different from a sentence like "Soup want I tonight," which is completely meaningless. |
По этой причине предложение «Я хочу суп сегодня вечером» отличается от «Суп хотеть я сегодня вечером», в котором смысл совсем отсутствует. |
What could they possibly want with Lorne? |
Что они могли хотеть от Лорна? |
Why do I want a plaque when I could have a sandwich? |
Зачем мне хотеть дощечку, когда я могу съесть сэндвич? |
Why would I want you to leave? |
Почему я должна хотеть, чтобы ты ушел? |
Well, for the record, I can't imagine you being the last thing any man would want. |
Так, просто к сведению - не могу согласиться с тем что какой-то мужчина мог бы хотеть вас меньше всего. |
When four of our best friends get married on the same day, I-it's only natural to want what they have. |
И когда четверо наших друзей женятся в один день, так естественно хотеть того же. |
What more could a dying woman want? |
Чего ещё может хотеть умирающая девушка? |
Why would I want you gone, Steven? |
Почему я должен хотеть, что бы ты ушел, Стивен? |
If you don't make it feel good, he will condition it not to want you. |
Если ты не удовлетворяешь его, Оно перестанет тебя хотеть. |
I mean, I know what I'm supposed to want, but it just never feels right. |
То есть, я знаю, чего я должна хотеть, но это никогда не кажется правильным... |
Good gracious, why should I want such a thing? |
Я хочу? Господи помилуй, почему бы я мог хотеть этого? |