You make me want more than I could possibly have. |
Ты заставляешь меня хотеть большего. |
Why would I want you to go? |
Почему бы мне этого хотеть? |
John had to want this. |
Джон должен был этого хотеть. |
Is it wrong to want more? |
Разве неправильно хотеть большего? |
Why would I want that? |
Зачем не хотеть этого? |
Well, you can't want a baby! |
Ты не можешь хотеть ребенка! |
You made me want you, |
Ты заставил меня хотеть тебя, |
What could the teacher want? |
Чего может хотеть учитель? |
Dad, it's OK to want Shaniqua kawasaki mcmurphy without feeling guilty. |
Пап, можешь хотеть Шаникуа Кавасаки МакМёрфи без угрызений совести. |
You have to want it more than anything else. |
Чтобы продолжить тренировки, надо хотеть этого больше всего на свете. |
"I don't want either". |
Так что я всегда должна была чего-то хотеть... ради него. |
If you're serious about this relationship, you should want me to meet them too. |
И я думаю, что если у нас серьезные отношения, то по идее ты тоже должна хотеть меня с ними познакомить. |
After you've been changed, there's one thing you'll want more. |
После того, как изменишься, будешь хотеть лишь одного... |
Soto desire is to want. I could also reply: |
И я отвечаю: «Я бы хотел...» значит, желать - это хотеть. |
JESS: What is this? I think Nick being ambitious and driven about the bar is making me... want him more. |
Что это? мне кажется, что амбициозность Никак, по поводу бара заставляет меня хотеть его сильнее... это что-то типо фетиша? нет нет, что ты) женщин же никогда не привлекала власть и успех это просто как... |
And it does not seem naive to me to want more, to reach out for more than the mayor's corporate status quo. |
И мне не кажется это наивным: хотеть большего, достичь большего, чем достигла команда действующего мэра. |
My programming compels me to adopt, where appropriate, informal patterns of speech heard frequently in my environment... but to use the word "want" was misleading. |
Моя программа заставляет меня адаптироваться, насколько это возможно, к шаблонам речи, часто произносимым в моём окружении... но использование слова "хотеть" было ошибочным. |
Being a realist and looking to the future, "independence" in its classic sense, will not be the perfect answer for some Territories. They may want and deserve to gain political autonomy but still maintain links to their previous colonizer. |
Будучи реалистом и глядя в будущее, могу сказать, что в обычном смысле слово "независимость" не будет наилучшим ответом на вопросы, стоящие перед некоторыми территориями, которые могут хотеть и которые заслуживают политической автономии при сохранении связей с их предыдущей колониальной державой. |
It's my fault. I programmed you to want too much. |
Я запрограммировал желать хотеть слишком многого. |
It is easy for business to want government just to get out of the way, and for the media to point fingers and sensationalize events without much depth of analysis - or even, sometimes, grasp of reality. |
Бизнесу легко просто хотеть, чтобы государство ушло с дороги, а СМИ совсем не сложно тыкать пальцем и передавать сообщения о якобы сенсационных событиях, при этом без какого бы то ни было глубокого анализа - а иногда даже без понимания реального положения дел. |
Why would I want a non-mint condition Grimace cup? |
С чего бы мне хотеть шутливую чашку в плохом состоянии? |
it is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. |
"это общепризнанный факт что одинокий человек располагающий средствами, должен хотеть жениться." |
A girl who lived all her life in other's house, What would she want, that she flew by an airplane for 10 hours? |
Человек, всю жизнь живший в чужих домах, чего он может хотеть, пролетев 10 часов на самолёте? |
It has the ego telling it what it can't have and it has the superego telling it what it shouldn't want. |
У него есть эго, говорящее ему, чего оно не может иметь... и у него есть суперэго говорящее ему, чего оно не должно хотеть. |
A society that decides, a woman should desperately want a child, that decides a woman should mourn when she miscarries. |
Обществом, которое решило, что женщина должна отчаянно хотеть ребенка, решило, что женщина должна быть в трауре, если его потеряет. |