Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Хотеть

Примеры в контексте "Want - Хотеть"

Примеры: Want - Хотеть
It's like when you finish a book and you don't want it to end. Это, как дочитывать книгу и не хотеть, чтобы она закончилась.
You have to really want it, not that I have their talent. Этого надо по-настоящему хотеть. Да и у меня нет их таланта.
And you should want that, too. И ты должен хотеть того же.
People will always want you to smile or agree or frown. Люди будут всегда хотеть, чтобы ты улыбалась, соглашалась или хмурилась.
I imagine you two might want a moment. Думаю, вы оба должны хотеть отдохнуть.
I'm just talking about wanting what we shouldn't want. Я просто говорю о желании того, что нельзя хотеть.
Man can't want his own harm. Человек не может хотеть себе зла.
Well, you may not want it. Ну, ты можешь этого не хотеть.
Besides, it... it just made me want the job more. Но это... только заставило меня хотеть эту работу ещё больше.
I have everything in tha world a man could ever want. У меня есть все, что человек только может хотеть.
You can't possible want this? јйк, ты не можешь хотеть этого.
You made me want it, and then you took it away. Ты заставил меня хотеть этого, а потом отнял это.
In fact, you should want me to have a say. И вообще-то, ты должна хотеть, чтобы я вмешался.
He had every reason not to want another siege. У него были все основания не хотеть другой осады.
Sometimes when a connection is lost, we forget how to want one another. Иной раз, когда связь теряется, мы забываем, что значит хотеть друг друга.
If I do, it's only because I was predestined to want a piece of gum. Если я и хочу, то только потому что я был предопределен хотеть жвачку.
How can you expect, or even want... Как ты можешь ожидать, или даже хотеть...
You helped me discover my ability to want. Ты помог мне открыть мою способность хотеть.
Will only make her want him more. Только заставим ее хотеть его больше.
Again, they are right to want these things. И опять же они вправе этого хотеть.
To make me want her more. Чтобы заставить меня хотеть её ещё больше.
Why would I want you to... Зачем мне хотеть, чтобы ты...
You should want me to go up there. Ты должен хотеть, чтобы я пошла туда.
I'm not afraid of anything that you make me feel or want. И я уже не боюсь того, кто заставляет меня чувствовать или хотеть.
Only that everything a righteous man could ever want is here. В том, что все, чего праведный человек может хотеть, здесь.