Английский - русский
Перевод слова Transit
Вариант перевода Транзит

Примеры в контексте "Transit - Транзит"

Примеры: Transit - Транзит
BDZ EAD executes intermodal transportation using block-trains (transit, import/export and inland). Болгарские государственные железные дороги осуществляют интермодальные перевозки с использованием маршрутных составов (транзит, импорт/экспорт и наземные перевозки).
Act enacts bases related to requesting and issuing licences and transit permissions. Закон вводит в действие базовые положения, касающиеся заявок о выдаче и самой выдачи лицензий и разрешений на транзит.
Rail transit is inefficient, but so is road transport. Транзит по железной дороге является неэффективным, но то же самое можно сказать и об автомобильных перевозках.
The implementation of an expulsion order often involves the transit of the alien through one or more States before arrival in the State of destination. Осуществление решения о высылке часто предполагает транзит иностранца через одно или несколько государств до его прибытия в государство назначения.
There are a number of treaties and agreements that affect or regulate energy transit, directly and indirectly. Существует ряд договоров и соглашений, которые прямо или косвенно затрагивают и регулируют транзит энергоносителей.
Slovakia regarded the safe, secure and reliable transit of energy to be critical to the energy security of individual countries and regions. Словакия считает, что безопасный и надежный транзит энергоносителей имеет решающее значение для энергетической безопасности отдельных стран и регионов.
After checking the documents submitted by the driver and the information in the advance electronic information, customs inspectors issue authorizations for transit. Таможенный инспектор после проверки представленных перевозчиком документов и сведений в электронной предварительной информации оформляет разрешение на транзит.
Trade, transit, investments and energy efficiency are the four pillars of Energy Charter. Важнейшими областями, которые регулирует Энергетическая хартия, являются торговля, транзит, инвестиции и энергоэффективность.
The emergence of West African criminal networks organizing the transit, or even the production and consumption, of drugs, worsens this destabilizing impact. Такое дестабилизирующее воздействие усугубляется появлением западноафриканских преступных сетей, которые организуют транзит наркотиков или даже их производство и потребление.
Trade, transit, power and water were identified as key sectors. В качестве ключевых секторов были определены торговля, транзит, энергетика и водное хозяйство.
All importation, transit and exportation of weapons through Jamaican ports must be approved by the Ministry of National Security. Весь импорт, транзит и экспорт оружия через порты Ямайки должен утверждаться министерством национальной безопасности.
The Office of the Prime Minister must approve all importation, transit and exportation of weapons through Dominican ports. Канцелярия премьер-министра должна утверждать все заявки на импортные поставки, транзит и экспорт оружия через порты Доминики.
The Federal Ministry of the Interior is the licensing authority for the import, export and transit of war material. Федеральное министерство внутренних дел выдает лицензии на импорт, экспорт и транзит военных материальных средств.
A similar approach is used with respect to the processing of applications for the transit of strategic goods. Аналогичные соображения применяются и при оценке заявок на транзит стратегических товаров.
Export, import and transit of goods are covered by the Customs Treaty and are thus subject to Swiss law. Экспорт, импорт и транзит товаров охватываются Таможенным договором и, таким образом, подпадают под действие швейцарского законодательства.
ASYCUDA covers the whole declaration-processing path, including cargo and transit. АСОТД охватывает всю систему обработки деклараций, включая грузы и транзит.
International transport and transit constitute a kind of "no-man's land" where coordinated decisions are rendered difficult. Международный транспорт и транзит представляют собой своего рода "ничейную полосу", где трудно принимать согласованные решения.
In Latin America and the Caribbean, transit of and trafficking in drugs continued to affect the entire region. В Латинской Америке и Карибском бассейне транзит и незаконный оборот наркотиков по-прежнему затрагивали весь регион.
Furthermore, the Government of Kazakhstan has banned the export and transit of landmines. Кроме того, правительство Казахстана запретило экспорт и транзит противопехотных мин.
No export or transit authorization for arms, ammunition or military equipment has been issued for Somalia. Никакого разрешения на экспорт или транзит оружия, боеприпасов или военного снаряжения в Сомали не выдавалось.
Luxembourg has not issued any licences for the export or transit of such articles to Liberia. Люксембург не выдавал никаких лицензий на экспорт или транзит таких средств, пунктом назначения которых являлась бы Либерия.
The Central Import and Export Office issues licenses for the import, export and transit of industrial goods. Центральное импортно-экспортное управление выдает лицензии на импорт, экспорт и транзит промышленных товаров.
For further transportation, transit and delivery of natural gas to the end user the responsibility of the Russian company "Gazpromexport". За дальнейшую транспортировку, транзит и доведение природного газа до конечного потребителя ответственность несет российская компания "Газпромэкспорт".
No, it's a Ford transit van, and it's perfect. Это фургон Форд Транзит и он великолепен.
Sic transit Gloria (Thus passes earthly glory). Сик транзит глория (Так проходит земная слава).