Английский - русский
Перевод слова Transit
Вариант перевода Транзит

Примеры в контексте "Transit - Транзит"

Примеры: Transit - Транзит
I secured transit for two. Я обеспечил транзит для двоих.
International trade and transit. Международная торговля и транзит.
Mixed transit with customs check Транзит вместе с таможенной проверкой
Tracing, exportation and transit Отслеживание, экспорт и транзит
Uzbekistan also allowed overflight and transit permission for Allied forces and supplies. Узбекистан также предоставил право на пролет над своей территорией и транзит для перевозок личного состава и предметов снабжения членов НАТО.
The system handles manifests and customs declarations, accounting procedures, transit and suspense procedures. Система обрабатывает грузовые манифесты и таможенные декларации, выполняет учетные функции и контролирует транзит и временную приостановку движения грузов.
As regards the Transit covers, the buyer alleged firstly that the product was highly unsuitable for the purpose for which the buyer had intended it, that purpose being known to the seller. Что касается модели крышек "Транзит", то покупатель, во-первых, утверждал, что они малопригодны для той цели, для которой покупатель намеревался их применить и которая была известна продавцу.
They used transfer transit. Они использовали "Трансфер Транзит".
You cracked transfer transit? Ты взломала "Трансфер Транзит"?
One important aspect related to the cooperation between land-locked countries and their transit neighbours. Один из важных аспектов связан с сотрудничеством между странами, не имеющими выхода к морю, с их соседями, через которые осуществляется транзит.
The reliable and stable transit of energy is an issue that is essential to sustainable development. Одним из важнейших факторов достижения устойчивого развития является надежный и стабильный транзит энергоносителей.
Cargo handling, customs clearance, transit and import of explosives, firearms, cartridges, ammunition, etc. Погрузку/выгрузку в таможенных пунктах, транзит и импорт взрывчатых веществ, стрелкового оружия, боеприпасов и т.д.
The breakaway region of Transnistria, which remains a source of exploitation (of origin and transit) of VTHB, should also be noted. Следует особо отметить пограничный район Приднестровья, который остается источником эксплуатации ЖТЛ (как отправная точка, так и транзит).
1996 - participated to the contest of young singers "Yalta - Moscow" transit, where she got a prize for the best performance. 1996 - участвовала в конкурсе молодых исполнителей «Ялта-Москва транзит», где была удостоена специального приза за лучшее исполнение.
Indeed, one amateur astronomer, Ron Bissinger, actually detected a partial transit a day before the discovery was published. Действительно, одному астроному-любителю (Рон Биссинджер) удалось зарегистрировать частичный транзит планеты за день до того, как открытие было опубликовано.
They can entail not only general or informal costs but also require shorter or longer transit times. Они определяют не только сумму общих или неофициальных расходов, но и время, затрачиваемое на транзит.
Moreover, India engaged in special bilateral cooperation agreements with its landlocked neighbours to facilitate transit of their goods and attached priority to further strengthening its ties with those countries, including through regional initiatives. Кроме того, Индия участвует в специальных двусторонних соглашениях о сотрудничестве с соседними странами, не имеющими выхода к морю, с тем чтобы облегчить транзит их товаров, и придает первоочередное значение дальнейшему укреплению своих связей с этими странами, в том числе посредством региональных инициатив.
Cocoa smuggled to Ghana and Togo transits the north and the FN units extract transit dues along the roads they control. Вывозимое контрабандой в Гану и Того какао перевозится через северную часть, а подразделения Новых сил взимают сборы за транзит на дорогах, которые они контролируют.
During month of November additional service called sms:transit was developed, and closer to the end of the year 13 countries became available. В ноябре была добавлена дополнительная услуга смс:транзит и к концу года в проекте были подключены уже 13 стран.
The special needs of landlocked transition economies and their transit neighbours will be addressed through technical assistance and analytical work. Что касается особых потребностей стран с переходной экономикой, не имеющих выхода к морю, и их соседей, по территории которых осуществляется транзит, то эта задача будет решаться посредством оказания технической помощи и проведения аналитической работы.
The implementation of the Almaty Programme of Action will also facilitate trade for landlocked least developed countries and transit developing countries. Осуществление Алматынской программы действий также будет способствовать торговле наименее развитых стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран, через которые осуществляется транзит.
Play media The transit timing variation method considers whether transits occur with strict periodicity, or if there is a variation. TTV-метод основывается на определении времени начала транзита и выводе, происходит ли транзит планеты при строгой периодичности или же имеют место некие отклонения.
1.2.1.11 Without prejudice to other provisions of these principles, freedom of transit shall be granted on major international traffic routes. Транзит не следует запрещать или обусловливать такими мерами, как взимание транзитных сборов, пошлин, либо ограничивать квотами.
Cargo vessels are not allowed to transit Egypt unless they are certified as being free of rodents and mosquitoes. Транспортным судам разрешается транзит через Египет только при наличии у них сертификата, подтверждающего отсутствие на них грызунов и москитов.
Energy transit is different from transit of most other goods; it is often grid-bound or stationary and thus capacity-restricted. Транзит энергоносителей отличается от транзита большинства других товаров тем, что он часто осуществляется с использованием энергосетей и объектов стационарной инфраструктуры, имеющих ограниченную пропускную способность.