Implementing procedures for permits (licences), issued by the President of Turkmenistan, which are granted for the transfer (import and export) and transit of chemicals and weapons through the territory of Turkmenistan; |
осуществляет процедуру получения разрешений (лицензий) на перемещение (ввоз и вывоз) по территории Туркменистана, а также транзит химикатов, оружия через территорию Туркменистана, выдача которых производится Президентом Туркменистана; |
(a) The term "international Customs transit" shall mean a Customs procedure under which goods are carried across the frontiers of one or more States one or more frontiers under Customs controls from a Customs office of departure to a Customs office of destination; |
а) термин "международный таможенный транзит" означает таможенную процедуру, в соответствии с которой грузы перевозятся через границы одного или более государств под таможенным контролем от таможни пункта отправления до таможни пункта назначения; |
(a) Information relating to any activities of mercenaries which, in violation of the sovereignty and laws of your country, might have occurred or be occurring on your territory (recruitment, financing, training, assembly, transit or use of mercenaries); |
а) информацию, касающуюся любых видов деятельности наемников, которые в нарушение суверенитета и законов вашей страны, возможно, имели или имеют место на территории вашей страны (вербовка, финансирование, обучение, сбор, транзит или использование наемников); |
Reaffirming also that States whose populations are in need of humanitarian assistance are called upon to facilitate the work of humanitarian organizations and that States in proximity to humanitarian emergencies are urged to facilitate, to the extent possible, the transit of humanitarian assistance, |
вновь подтверждая также, что государства, население которых нуждается в гуманитарной помощи, призваны содействовать работе гуманитарных организаций, а государства, расположенные вблизи районов чрезвычайных ситуаций, призваны облегчать, насколько это возможно, транзит гуманитарной помощи, |
(c) "International transfer" shall mean the movement of conventional arms from one person in one State party to another person in another State, which may include all or some of the following transactions: import, export, transit or brokering; |
с) «международная передача» означает перемещение обычных вооружений от одного лица в одном государстве-участнике к другому лицу в другом государстве-участнике, которое может включать все или некоторые из следующих операций: импорт, экспорт, транзит или брокерская деятельность; |
Transit of the items in the aforementioned lists is also regulated. |
Регулируется и транзит предметов, занесенных в вышеназванные списки. |
Transit on such goods through the territory of India is allowed through exit/entry points mutually agreed upon. |
Разрешается транзит таких товаров по территории Индии через взаимно согласованные пункты ввоза/вывоза. |
Satellites were first used for position finding in a system called TRANSIT. |
Для определения местоположения спутники впервые были использованы в системе ТРАНЗИТ. |
Transit of such items of exclusively military use is subject to control by the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. |
Транзит таких предметов исключительно военного предназначения осуществляется под контролем министерства иностранных дел и сотрудничества. |
Hello, and welcome to Transfer Transit. |
Привет, и добро пожаловать в Трансфер Транзит. |
Transit is a certain concession system aimed at facilitating trade within a given customs territory or between separate customs territories. |
Транзит представляет собой определенную систему уступок, преследующих цель упростить торговлю в рамках данной таможенной территории или между отдельными таможенными территориями. |
The covers ordered were of the Transit and Delta models. |
Были заказаны модели крышек "Транзит" и "Дельта". |
Secondly, the buyer alleged that there were resistance deficiencies in the Transit covers. |
Во-вторых, покупатель утверждал, что в крышках модели "Транзит" имелись дефекты, которые сказывались на их прочности. |
Transit of the items on the aforementioned lists is also regulated. |
Транзит видов имущества, включенных в вышеупомянутые перечни, также регулируется. |
Transit occurs principally through fixed infrastructures and passes through an increasing number of sovereign jurisdictions, which poses a number of management challenges. |
Их транзит осуществляется главным образом путем использования стационарной инфраструктуры через территорию все большего числа суверенных юрисдикций, что создает ряд проблем в области управления. |
"Janet Riggins, Pan Transit flight 111." |
"Джанет Ригинс, Пан Транзит, рейс 111". |
Welcome to the age of Transfer Transit. |
Добро пожаловать в эпоху "Трансфер Транзит". |
With Transfer Transit, your next journey to a distant star system will feel more like a trip to the spa. |
С "Трансфер Транзит" ваше путешествие к отдалённой звезде будет похоже на посещение спа-салона. |
They're loading her into a blue Transit van. |
Они посадили ее в синий "Транзит". |
They found the Transit on the estate. |
Форд Транзит нашелся в том же районе. |
For example, Mongolia's National Committee on Trade and Transport Facilitation, established in 2007, adopted a detailed "Transit Mongolia" development programme. |
Например, учрежденный в 2007 году монгольский национальный комитет по развитию торговли и транспорта принял подробную программу развития «Транзит Монголии». |
ST. Transit of vessels and cargo at certain points (locks) of the waterway |
Транзит судов и груза в определенных пунктах (шлюзах) водного пути |
He'll need to apply for a revised Special Transit Permit, which at this point may be very difficult to acquire. |
Ему надо запросить новое разрешение на транзит, которое в данный момент получить трудно. |
Transfer Transit, "Better Than Being There." |
"Трансфер транзит" Лучше, чем самому побывать. |
Measures on the Administration of, Approval for Transfer and Transit of Nuclear Items |
Меры в отношении обращения с ядерными материалами, получения разрешения на их перевозку и транзит |