| Like its predecessor, LBA 2 is real-time adventure. | Как и его предшественник, LBA 2 - это адвенчура в режиме реального времени. |
| I think it started right after my predecessor stepped down. | Я думаю, оно образовалось сразу же после того, как мой предшественник ушёл. |
| I know my predecessor wasn't gentle. | Я знаю, что мой предшественник не отличался деликатностью. |
| My predecessor stated that from this rostrum last year. | Мой предшественник заявил об этом с этой трибуны в прошлом году. |
| The Council has been a considerable improvement over its predecessor, the Commission on Human Rights. | Совет работает намного успешнее, чем его предшественник - Комиссия по правам человека. |
| His predecessor, Robert Kocharyan, was the first "President" of the occupation regime, from 1994 to 1997. | Его предшественник Роберт Кочарян был первым «президентом» оккупационного режима с 1994 по 1997 год. |
| In 1992, UNDRO was subsumed into the Department of Humanitarian Affairs (DHA), the predecessor of OCHA. | В 1992 году ЮНДРО было включено в Департамент по гуманитарным вопросам (ДГВ), предшественник УКГВ. |
| The ACC - predecessor to the CEB - had a comprehensive classification of programmes and resources in the 1990s, which was discontinued. | В 1990-х годах АКК, предшественник КСР ООН, располагал всеобъемлющей классификацией программ и ресурсов, от которой затем отказались. |
| The unsub chose to copy the Zodiac because he wants to feel as brilliant, famous, and powerful as his predecessor. | Субъект выбрал Зодиака, потому что хотел быть таким же идеальным, знаменитым и могущественным, как и его предшественник. |
| Your predecessor said that a force of 420,000 would be more than adequate... | Ваш предшественник говорил, что военного контингента в 420.000 человек будет более, чем достаточно... |
| And your predecessor wasn't willing to lean on him. | А ваш предшественник не хотел на него надавить. |
| Well, lucky for you, I'm not my predecessor. | Ну, к счастью для тебя, я не мой предшественник. |
| My predecessor had him in twice for questioning. | Мой предшественник допрашивал его пару раз. |
| I'm not a hologram like my predecessor. | Я не голограмма, как мой предшественник. |
| Your predecessor didn't play it well. | Твой предшественник не особо хорошо играл. |
| And at the last moment, your predecessor chose our rivals. | Но, в последний момент, ваш предшественник предпочел нам наших конкурентов. |
| He thought my predecessor was murdered and that I might be in danger. | Он считал, что мой предшественник был убит, и что я, возможно, в опасности. |
| Your predecessor had them stashed all over the place like guilty secrets. | Ваш предшественник спрятал их в разных местах, позорные секреты. |
| His predecessor, Major Murray, died in battle. | Его предшественник, майор Мюррей, погиб в ней. |
| Well, I'm sorry to say, your predecessor is now deceased. | Что ж, мне жаль вам сообщать, но ваш предшественник - покойник. |
| My predecessor was abducted from an international airport, protected and secured by the Pakistani military. | Мой предшественник был похищен из международного аэропорта, защищённый и охраняемый пакистанскими военными. |
| UNOMB and its predecessor have also played a significant role in facilitating those efforts. | МООННБ и ее предшественник также сыграли важную роль в содействии этим усилиям. |
| A predecessor of the Speaker of the House was also female. | Предшественник спикера Палаты была также женщиной. |
| We are grateful that Ambassador Grauls has continued his predecessor's strong leadership as Chair of the 1267 Committee. | Мы признательны послу Граулсу за то, что он, как и его предшественник, играет активную руководящую роль на посту Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 1267. |
| Like her predecessor, the Special Rapporteur also wishes to keep a balance in the choice of countries visited. | Как и ее предшественник, Специальный докладчик также хотела бы и впредь отбирать посещаемые страны на сбалансированной основе. |