Английский - русский
Перевод слова Predecessor
Вариант перевода Предшественник

Примеры в контексте "Predecessor - Предшественник"

Примеры: Predecessor - Предшественник
Your predecessor, Minister Opertti, also deserves our appreciation. Нашей высокой признательности заслуживает также Ваш предшественник на этом посту министр иностранных дел г-н Опертти.
His strong leadership will continue the high standard set by his predecessor. Он будет умело руководить работой в соответствии с той высокой планкой, которую установил его предшественник на этом посту.
He fully agreed with his predecessor's approach to the problem. Он выражает полное согласие с подходом, которого придерживался его предшественник при рассмотрении данной проблемы.
Some components received more far-reaching updates, such as the Konqueror predecessor kfm, the application launcher kpanel, and the KWin predecessor kwm. Некоторые компоненты получили более глобальные обновления, такие как предшественник Konqueror вместо kfm, приложение kpanel для запуска приложений и KWin вместо kwm.
A man of peace, Obama has become no less a war president than his predecessor. Будучи человеком мира, Обама стал не менее воинствующим президентом, чем его предшественник.
My predecessor openly told the Security Council that a United Nations peacekeeping force could not bring peace to Bosnia and Herzegovina. Мой предшественник открыто заявлял в Совете Безопасности, что миротворческие силы Организации Объединенных Наций не могут принести мир Боснии и Герцеговине.
Your predecessor, Pere Michel, he was with us for five decades. Ваш предшественник, отец Мишель служил у нас... пятьдесят лет.
Our illustrious predecessor was killed a month ago. Наш знаменитый предшественник был убит месяц назад.
My predecessor must have helped Odo get past the ship's defences. Мой предшественник должно быть помог Одо обойти защиту корабля.
Your predecessor checked, so did the kid's doctors. Ваш предшественник проверил, и врачи, лечившие ребенка тоже.
His position as patriarch of Venice was unique in the fact that both his predecessor and his successor became pope. Его положение, как патриарха Венеции было уникально в том факте, что и его предшественник и его преемник стали папами римскими.
However, he had much less political influence than his predecessor. Но он имел гораздо меньше политического влияния, чем его предшественник.
Your predecessor was a thoroughly agreeable young man. Ваш предшественник был приятным молодым человеком.
As you are aware, my predecessor was erm... dispatched after some... Как вам известно, мой предшественник был... отстранён после некоей...
My predecessor was something of a scoundrel, by all accounts. Мой предшественник, судя по всему, был сущим негодяем.
Case in point, your esteemed predecessor, Gerald Ellman. Вот, кстати, ваш уважаемый предшественник, Джеральд Эллман.
My predecessor had been here quite a few years. Мой предшественник работал здесь довольно долго.
My predecessor admitted you a few years ago. Мой предшественник поставил тебя на учёт.
As I recall, my predecessor forbade you from stepping foot on these holy grounds except as a monk. Мне помнится, что мой предшественник запретил тебе переступать порог святого места иначе, как будучи монахом.
My predecessor in this job hired a man named Charles Grady as the winter caretaker. Мой предшественник нанял в качестве смотрителя на зиму мужчину по имени Чарльз Грэди.
This particular Thomas strain of the virus may be deadly, but it's kinder than its predecessor. Это особый штамм вируса от Томаса может оказаться смертельным, но он мягче, чем его предшественник.
So he, and your predecessor... Таким образом, он и ваш предшественник...
Your predecessor said the first draft was for martyrs. Твой предшественник называл первую правку "мучением".
Your predecessor did it very well, but then she left suddenly. Ваш предшественник очень хорошо свистел, но потом он неожиданно исчез.
The divorce court judge, Lord Penzance... Apparently he's even more of a stickler than his predecessor. Судья по бракоразводным делам, лорд Пензанс... очевидно, что он ещё больший перфекционист, чем его предшественник.