Английский - русский
Перевод слова Predecessor
Вариант перевода Предшественник

Примеры в контексте "Predecessor - Предшественник"

Примеры: Predecessor - Предшественник
Like its predecessor, LBA 2 is real-time adventure. Как и его предшественник, LBA 2 - это адвенчура в режиме реального времени.
I think it started right after my predecessor stepped down. Я думаю, оно образовалось сразу же после того, как мой предшественник ушёл.
I know my predecessor wasn't gentle. Я знаю, что мой предшественник не отличался деликатностью.
My predecessor stated that from this rostrum last year. Мой предшественник заявил об этом с этой трибуны в прошлом году.
The Council has been a considerable improvement over its predecessor, the Commission on Human Rights. Совет работает намного успешнее, чем его предшественник - Комиссия по правам человека.
His predecessor, Robert Kocharyan, was the first "President" of the occupation regime, from 1994 to 1997. Его предшественник Роберт Кочарян был первым «президентом» оккупационного режима с 1994 по 1997 год.
In 1992, UNDRO was subsumed into the Department of Humanitarian Affairs (DHA), the predecessor of OCHA. В 1992 году ЮНДРО было включено в Департамент по гуманитарным вопросам (ДГВ), предшественник УКГВ.
The ACC - predecessor to the CEB - had a comprehensive classification of programmes and resources in the 1990s, which was discontinued. В 1990-х годах АКК, предшественник КСР ООН, располагал всеобъемлющей классификацией программ и ресурсов, от которой затем отказались.
The unsub chose to copy the Zodiac because he wants to feel as brilliant, famous, and powerful as his predecessor. Субъект выбрал Зодиака, потому что хотел быть таким же идеальным, знаменитым и могущественным, как и его предшественник.
Your predecessor said that a force of 420,000 would be more than adequate... Ваш предшественник говорил, что военного контингента в 420.000 человек будет более, чем достаточно...
And your predecessor wasn't willing to lean on him. А ваш предшественник не хотел на него надавить.
Well, lucky for you, I'm not my predecessor. Ну, к счастью для тебя, я не мой предшественник.
My predecessor had him in twice for questioning. Мой предшественник допрашивал его пару раз.
I'm not a hologram like my predecessor. Я не голограмма, как мой предшественник.
Your predecessor didn't play it well. Твой предшественник не особо хорошо играл.
And at the last moment, your predecessor chose our rivals. Но, в последний момент, ваш предшественник предпочел нам наших конкурентов.
He thought my predecessor was murdered and that I might be in danger. Он считал, что мой предшественник был убит, и что я, возможно, в опасности.
Your predecessor had them stashed all over the place like guilty secrets. Ваш предшественник спрятал их в разных местах, позорные секреты.
His predecessor, Major Murray, died in battle. Его предшественник, майор Мюррей, погиб в ней.
Well, I'm sorry to say, your predecessor is now deceased. Что ж, мне жаль вам сообщать, но ваш предшественник - покойник.
My predecessor was abducted from an international airport, protected and secured by the Pakistani military. Мой предшественник был похищен из международного аэропорта, защищённый и охраняемый пакистанскими военными.
UNOMB and its predecessor have also played a significant role in facilitating those efforts. МООННБ и ее предшественник также сыграли важную роль в содействии этим усилиям.
A predecessor of the Speaker of the House was also female. Предшественник спикера Палаты была также женщиной.
We are grateful that Ambassador Grauls has continued his predecessor's strong leadership as Chair of the 1267 Committee. Мы признательны послу Граулсу за то, что он, как и его предшественник, играет активную руководящую роль на посту Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 1267.
Like her predecessor, the Special Rapporteur also wishes to keep a balance in the choice of countries visited. Как и ее предшественник, Специальный докладчик также хотела бы и впредь отбирать посещаемые страны на сбалансированной основе.