Английский - русский
Перевод слова Predecessor
Вариант перевода Предшественник

Примеры в контексте "Predecessor - Предшественник"

Примеры: Predecessor - Предшественник
Both Mr. Schwarz-Schilling and his predecessor have been strongly engaged on this matter. И г-н Шварц-Шиллинг, и его предшественник активно занимались этим вопросом.
In 1998, my predecessor developed a plan to deal with these issues. В 1998 году мой предшественник разработал план решения этих вопросов.
To clarify some aspects regarding the implementation of the Addis and Abuja agreements, my predecessor wrote to President Bashir on 19 December. Для уточнения некоторых аспектов, связанных с осуществлением Аддис-Абебского и Абуджийского соглашений, мой предшественник направил 19 декабря письмо президенту Баширу.
In April my predecessor enacted changes to the Law on the Indirect Taxation Authority. В апреле мой предшественник ввел в действие изменения, внесенные в закон об Управлении по косвенному налогообложению.
Your immediate predecessor, Ambassador Celso Amorim of Brazil, also reached an identical conclusion after yet further work. После дальнейшей же работы к идентичному заключению пришел и Ваш непосредственный предшественник посол Бразилии Селсу Аморим.
Last year, my predecessor stated that the United Nations was all about institutionalized solidarity. В прошлом году мой предшественник заявил, что институциональная солидарность составляет сущность Организации Объединенных Наций.
Namibia's Minister for Foreign Affairs, Mr. Theo-Ben Gurirab, your predecessor, Mr. President, was a good President. Г-н Председатель, Ваш предшественник министр иностранных дел Намибии г-н Тео-Бен Гурираб проделал хорошую работу на посту Председателя.
Hollande's predecessor, Nicolas Sarkozy, tried to address this problem. Предшественник Олланда Николя Саркози попытался решить данную проблему.
That Court, the immediate predecessor of the International Court of Justice, was set up in 1922 and functioned until 1940. Этот Суд, непосредственный предшественник Международного Суда, был создан в 1922 году и действовал до 1940 года.
Thirty years ago, my predecessor, U Thant, transferred a small trust fund to the United Nations Development Programme. Тридцать лет назад мой предшественник, У Тан, перевел небольшой целевой фонд в ведение Программы развития Организации Объединенных Наций.
Your predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, successfully headed the fifty-second session. Ваш предшественник г-н Гэннадий Удовэнко успешно руководил работой пятьдесят второй сессии.
Neither the current Minister of Finance, Charles Bright, nor his predecessor, Nathaniel Barnes, were willing to talk to the Panel. Ни нынешний министр финансов Чарльз Брайт, ни его предшественник Натаниел Бэрнс не пожелали побеседовать с членами Группы.
The Conference's predecessor produced the Biological and Toxin Weapons Convention and the Nuclear Non-Proliferation Treaty. Предшественник КР произвел на свет Конвенцию о биологическом и токсинном оружии и Договор о ядерном нераспространении.
My predecessor raised certain concerns regarding the capacity of the Internal Oversight Group to perform proactive investigations in order to identify areas of risk. Мой предшественник высказал ряд опасений в отношении способности Группы внутреннего надзора проводить эффективные упреждающие расследования в целях выявления областей риска.
My predecessor worked with the last three Presidents of the Assembly as a facilitator in this area of work. Мой предшественник работал с последними тремя председателями Ассамблеи в качестве посредника в этой области деятельности.
In response to China, she noted that her predecessor had stated that religious beliefs were absolute, but not their manifestation. Отвечая Китаю, она отмечает, что ее предшественник заявил об абсолютном характере религиозных убеждений, а не способов их выражения.
In his 2000-2001 external audit report, my predecessor noted that a code of ethics should be implemented. В докладе Внешнего ревизора за 2000-2001 годы мой предшественник указал на необходимость применения кодекса этики.
I give the floor to my predecessor in the presidency of the Conference, Ambassador Strohal of Austria. Слово имеет мой предшественник на посту Председателя Конференции посол Австрии Штрохал.
The predecessor of the Committee organized annual high-level policy forums with good speakers and large numbers of participants. Предшественник Комитета организовывал ежегодные форумы по вопросам политики высокого уровня, на которых выступали хорошие ораторы и присутствовало большое число участников.
It was on this conclusion that my predecessor, Secretary-General Kofi Annan, had based his aforementioned recommendation of 16 October 2006. Именно исходя из этого вывода мой предшественник Генеральный секретарь Кофи Аннан представил 16 октября 2006 года свою рекомендацию, о которой говорилось выше.
My predecessor and I also condemned these atrocities. Мой предшественник и я также осудили эти злодеяния.
His predecessor strove to find ideal solutions to the great challenges facing humankind during his mandate. Его предшественник в ходе выполнения своих полномочий стремился найти идеальные решения огромных проблем, с которыми сталкивается человечество.
My predecessor informed this Assembly of the establishment by the Authority of its Endowment Fund for the promotion of marine scientific research. Мой предшественник на этом посту уже информировал Ассамблею об учреждении Органом своего Дарственного фонда для поощрения морских научных исследований.
We acknowledge his contribution and that of his predecessor, Ambassador Martin Uhomoibhi. Мы признательны за тот вклад, который внес он и его предшественник посол Мартин Уомоибхи.
In 1998, my predecessor provided a series of recommendations to address the causes of conflict and promote sustainable peace and development in Africa. В 1998 году мой предшественник сформулировал ряд рекомендаций по устранению причин конфликтов и поощрению устойчивого мира и развития в Африке.