Английский - русский
Перевод слова Predecessor
Вариант перевода Предшественник

Примеры в контексте "Predecessor - Предшественник"

Примеры: Predecessor - Предшественник
My predecessor, Johan Verbeke, gave an oral report of the discussions so far to the Security Council in informal consultations in May. Мой предшественник, Йохан Вербеке, в мае в ходе консультаций устно сообщил Совету Безопасности о состоявшихся до настоящего времени обсуждениях.
In 1994, my predecessor established a high-level meeting process to discuss with regional organizations how best to improve cooperation through partnership. В 1994 году мой предшественник учредил процесс совещания высокого уровня для обсуждения с региональными организациями путей и средств более эффективного совершенствования сотрудничества посредством партнерских отношений.
In that connection, his predecessor had held non-State actors to account in respect to the right to health. В связи с этим его предшественник возлагал ответственность за право на здоровье на негосударственных субъектов.
The Special Rapporteur has continued to develop the working methods applied by his predecessor. Специальный докладчик продолжает совершенствовать методы работы, которыми пользовался его предшественник.
You say your predecessor had been investigating my disappearance. Ты говорил, что твой предшественник расследовал моё исчезновение.
Your predecessor used that seat for a personal agenda. Ваш предшественник, использовал это кресло в личных целях.
Mac doesn't play favourites, Jack, unlike her predecessor, who never, ever told me anything. Мак не делает предпочтений, Джек, как её предшественник, который никогда ничего мне не говорил.
Three years ago, his predecessor was seized and buried alive. Три года назад, его предшественник был схвачен и заживо похоронен.
Now, my predecessor, he wiped away Alexandria, Egypt, with cholera in 1609. Мой предшественник Уничтожил Александрию, Египет С помощью холеры в 1609 году.
He occupies the official residence of his predecessor. Он занимает дом, который ему оставил его предшественник...
Nevertheless, Ambril, your predecessor apparently believed in the legend. Однако, ваш предшественник, кажется, верил в эту легенду.
My predecessor, Vincent Marsh, is dead because of your plan. Мой предшественник Винсент Марш погиб из-за вашего плана.
I imagine my predecessor, Mr Marineo did the same. Я полагаю, мой предшественник, доктор Маринео, поступил так же.
Your predecessor isn't missing, nor is he dead. Ваш предшественник не пропал, он не мертв.
ls this Dr David Clifton, your predecessor? Доктор Дэвид Клифтон - ваш предшественник?
Your predecessor knew how to keep the colored happy. А твой предшественник знал как черных осчастливить
We have such high hopes of you here at St Saviour's, since your predecessor scuttled off to Rome. Мы возлагаем на Вас большие надежды в Св. Спасителе, после того как Ваш предшественник перебежал к католикам.
Sir Charles' predecessor was forced to climb balconies and fight duels, and, as I understand it, keep his women separate. Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом.
There she is... my mentor and my predecessor, А это... мой наставник и предшественник,
My predecessor, Ambassador Maiolini, made ample reference to this issue during this first address as President of the Conference, which was also his farewell address. Мой предшественник посол Майолини обильно ссылался на эту проблему в своем первом выступлении в качестве Председателя Конференции, которое стало и его прощальной речью.
In that spirit, my predecessor and I gave four briefings to the larger membership in order to engage it in the activities of the Committee. Исходя из этого мой предшественник и я провели четыре брифинга для большого числа государств-членов с целью подключения их к мероприятиям Комитета.
My predecessor, Mr. Guéhenno, always stressed that there could not be deployment without the complete and sustained support of the Sudanese Government. Мой предшественник г-н Геэнно всегда подчеркивал, что не может идти речи о развертывании без полной и постоянной поддержки со стороны суданского правительства.
As colleagues know, my predecessor was very quick out of the starting blocks and made every post a winning post. Как знают коллеги, моей предшественник очень быстро заложил первые кирпичики, и сделал так, что он на каждой ступеньке оказывался в выигрыше.
My predecessor tried to establish a rule for the duration of farewell speeches at one page per year spent in the CD. Мой предшественник попытался ввести правило для продолжительности прощальных выступлений: одна страница за каждый год, проведенный на КР.
And finally, my immediate predecessor, Ambassador Wegger Strmmen, organized vigorous debates on the four core issues on which we should be negotiating. Наконец, мой непосредственный предшественник посол Веггер Стрёммен организовал энергичные прения по четырем ключевым проблемам, по которым нам надлежит вести переговоры.