Английский - русский
Перевод слова Madrid
Вариант перевода Мадридской

Примеры в контексте "Madrid - Мадридской"

Примеры: Madrid - Мадридской
There is talk now about an opportunity for the resumption of the peace process according to the terms of reference of the Madrid Conference. Теперь ведутся разговоры относительно возможности возобновления мирного процесса на основе принципов Мадридской конференции.
There's a serious gentleman from Spain, works at the Madrid Opera House. Есть господин из Испании, работает в мадридской опере.
It was on that basis that we participated in the Madrid conference. Именно на этой основе мы приняли участие в Мадридской конференции.
The Madrid Declaration also addressed the issue of the contribution of financial and trade institutions to the creation of an enabling environment. В Мадридской декларации также анализируется вклад финансовых и торговых учреждений в создание благоприятной конъюнктуры.
International cooperation has had a positive impact in setting in motion the Middle East peace process, which was launched at the Madrid Conference. Международное сотрудничество оказало положительное воздействие на развертывание ближневосточного мирного процесса, который был начат на Мадридской конференции.
Three years have passed since the convening of the Madrid Conference. Прошло три года после Мадридской конференции.
Implementing two Security Council resolutions was the starting point of the Madrid Peace Conference. Осуществление двух резолюций Совета Безопасности было исходной позицией Мадридской мирной конференции.
Starting with the Madrid conference, it has made it its business to restrict the peace negotiations to secondary and procedural matters. Начиная с Мадридской конференции, он считает своим долгом сводить мирные переговоры к второстепенным и процедурным вопросам.
These facts did not escape the architects of the framework of the peace negotiations or the co-sponsors of the Madrid Conference. Эти факты не избежали внимания архитекторов рамок мирных переговоров или коспонсоров Мадридской конференции.
And, since the beginning of the peace negotiations, since the Madrid Conference, it is practically impossible to get them. А со времени начала мирных переговоров и Мадридской конференции их достать практически невозможно.
Kuwait took part in the multilateral negotiations called for by the Madrid Peace Conference on the Middle East. Кувейт принимал участие в многосторонних переговорах, созванных Мадридской мирной конференцией по Ближнему Востоку.
Austria wholeheartedly welcomed the opening of the Madrid Conference, the entry into a new era. Австрия всецело поддержала начало Мадридской конференции, открывшей новую эру.
A mood of optimism had begun to pervade the international community with the convening of the Madrid Peace Conference. С момента созыва Мадридской мирной конференции международное сообщество охватило настроение оптимизма.
This is what we have committed ourselves to since the beginning of the Madrid Peace Conference. Именно этому мы посвятили себя с момента начала Мадридской мирной конференции.
We promoted the genesis of the current process with the Madrid Conference of 1991. Мы содействовали зарождению нынешнего процесса на Мадридской конференции в 1991 году.
Syria is committed to the peace process on the basis of the Madrid Conference. Сирия заявляет о своей приверженности мирному процессу на основе Мадридской конференции.
As the Secretary-General stated at the opening of the Madrid Conference, the stakes are high. Как сказал Генеральный секретарь при открытии Мадридской конференции, ставки высоки.
His Majesty effectively laid the foundations for bringing the followers of different religions and beliefs closer to one another at the Madrid Conference. Его Величество фактически заложил фундамент для сближения последователей различных религий и верований на Мадридской конференции.
We agree with the appeal in the Madrid Declaration to encourage a dialogue of religions. Мы разделяем содержащийся в Мадридской декларации призыв поощрять диалог религий.
The Congress devoted a special meeting to the question of education for tolerance and the follow-up to the Madrid Conference. Одно специальное заседание Конгресса было, в частности, посвящено вопросам воспитания в духе терпимости и последующим мерам по итогам Мадридской конференции.
Slovakia strongly supports the comprehensive strategy to fight terrorism presented by Secretary-General Kofi Annan at the Madrid Conference in March 2005. Словакия искренне поддерживает принятие всеобъемлющей стратегии по противодействию терроризму, предложенной Генеральным секретарем Кофи Аннаном в ходе Мадридской конференции в марте 2005 года.
Referring to the Madrid conference, he went on to ask how many participants were expected and what their level of representation would be. Касаясь Мадридской конференции, он интересуется, каково предполагаемое количество ее участников и на каком уровне они будут представлены.
Syria's acceptance of the United States initiative paved the way for the convening of the Madrid Peace Conference in November 1991. Принятие Сирией американской инициативы открыло путь для проведения в ноябре 1991 года Мадридской мирной конференции.
It has supported the peace talks since their inception and participated in the Madrid Conference and in multilateral talks. Оно с самого начала поддержало мирные переговоры и приняло участие в Мадридской конференции и в многосторонних переговорах.
The year 2001 will mark the tenth anniversary of the Middle East peace conference held in Madrid. В 2001 году исполняется десять лет со времени проведения Мадридской мирной конференции по Ближнему Востоку.