| I wish you luck, so you survive it. | Я желаю тебе, чтобы ты выжил. | 
| All I can do is wish you luck. | Все, что я могу сделать для тебя - это пожелать тебе удачи. | 
| With luck, something might remain. | Если повезёт, то и тебе что-нибудь перепадёт. | 
| They can't believe your luck. | Просто поверить не могут, как тебе повезло. | 
| You won't have the same luck again. | В следующий раз тебе так не повезёт. | 
| Well, maybe these will bring you some luck. | Может, вот это принесет тебе удачу. | 
| If she was a no-show, you're out of luck. | Если она не появилась, значит тебе не повезло. | 
| I wish you luck in your new endeavour. | Всего тебе наилучшего в твоих начинаниях. | 
| Dr Watson and Mr Holmes might have more luck raising your spirits. | Может быть, доктору Ватсону и мистеру Холмсу лучше удастся поднять тебе настроение. | 
| With any luck, he's gone now. | Если тебе повезло, то он еще здесь. | 
| May it bring you better luck than it did me. | Пусть это кольцо принесёт тебе больше счастья, чем мне. | 
| With a little luck you will not need them. | Если повезет тебе они не понадобятся. | 
| He's very sorry about that, and wishes you the best luck in all your endeavors. | Он очень сожалеет об этом, и желает тебе удачи во всех твоих начинаниях. | 
| Well, then you're in luck, because... | Что ж, тогда тебе повезло, потому что... | 
| I wish you all the luck in the world, Peter. | Я желаю тебе всей удачи в этом мире, Питер. | 
| Maybe your luck has changed, Frank. | Может, удача тебе действительно улыбнулась, Фрэнк. | 
| It's luck coming to you on a horse. | Это сама удача скачет к тебе на коне. | 
| Well, you're out of luck. | Считай, что тебе не повезло. | 
| Well, you're in luck, cause this is from Sri Lanka. | Тебе повезло, потому что это из Шри Ланка. | 
| Now I understand how this willow tree brings you luck | Теперь я вижу, что ивы и впрямь приносят тебе удачу. | 
| You don't deserve the luck we've had. | Ты не заслуживаешь, чтобы тебе так везло. | 
| I'll let you hold one of my dreads for luck. | Я дам тебе подержаться за один из моих дредов на удачу. | 
| Perhaps you'll have better luck in your search than I did. | Возможно, тебе в его поисках повезет больше, чем мне. | 
| Maybe the U.S. government will have better luck than you. | Возможно, правительству США повезёт больше, чем тебе. | 
| They just wanted to wish you luck for your big day tomorrow. | Они хотят пожелать тебе удачи, у тебя важный день завтра. |