| Blag, your luck has turned. | Блэг, к тебе вернулась удача. | 
| If your luck holds, they may not notice you. | Если тебе повезет, они, возможно, не заметят тебя. | 
| You're bound to have more luck than I. | Тебе повезет больше, чем мне. | 
| But I think you will have a lot better luck with it. | Но я думаю, тебе повезёт с ним куда больше. | 
| Well, maybe you'll have better luck with Blair. | Ну, может с Блэр тебе повезет больше. | 
| Well, you're in luck, Jethro. | Что ж, тебе везет, Джетро. | 
| Only if you were down on your luck in this place. | Только когда тебе не повезло в этом месте. | 
| That's tough luck, Lisa. | Не везёт же тебе, Лиза. | 
| Well, you're out of luck, because Holloway refused my legal services. | Что ж, тебе не повезло, потому что Холловэй отказался от моих услуг. | 
| Well, then you're in luck, because I happen to have some. | Тогда тебе повезло, у меня есть немножко. | 
| Well, you're in luck, because my shift just ended. | Ну, тебе повезло, потому что моя смена только что закончилась. | 
| A dealer told me that your luck had finally turned. | Дилер сказал мне, что тебе наконец улыбнулась удача. | 
| Come on, Charlie, do not know about luck but preparation. | Ладно тебе, Чарли, тут дело не в везении, а в подготовке. | 
| All the luck in the world. | У дачи тебе в этом мире. | 
| I'm hoping you've had better luck. | Я надеюсь, тебе больше повезло. | 
| I was wishing you luck in your Broadway debut. | Я пожелал тебе удачи в твоем Бродвейском дебюте. | 
| You'll need a lot more than luck this time. | На этот раз тебе понадобится больше везения. | 
| Well, you know, you're in luck because I actually need a roommate. | А знаешь, тебе свезло, ведь мне как раз нужен сожитель. | 
| With your luck, you won't need braces. | С твоей-то удачей, они тебе не понадобятся. | 
| You said you'd had some luck. | Ты сказал, что тебе повезло. | 
| It will give you 70% more luck. | Это даст тебе еще 70% удачи. | 
| Then I guess you're out of luck. | Ну тогда, полагаю, тебе не повезло. | 
| You may have a better luck without the sunglasses. | Возможно, тебе больше повезет без солнцезащитных очков. | 
| Perhaps if you start at the end, you'll have better luck. | Может, если ты начнёшь с конца, то тебе больше повезёт. | 
| Well, you're out of luck. | Ну что ж, тебе не повезло. |