| Luck opens up for you from this year. | Удача сопутствует тебе в этом году. |
| Luck has nothing to do with it. | Тебе везет, что ты не толстеешь. |
| YOU'RE IN LUCK. STILL IN THE WRAPPER. | Тебе повезло, до сих пор в упаковке. |
| SO I GUESS YOU'RE OUT OF LUCK. | Так что, видимо, тебе не везёт. |
| Tough luck, friend. | Тебе явно не везет, друг. |
| Better luck next time. | Какая жалось, тебе повезет в следующий раз. |
| I'll bring you luck. | Я принесу тебе удачу, мой мальчик. |
| You're in luck! | Лучшего танцора тебе не найти. |
| Then you may be out of luck. | Тогда тебе не повезло. |
| I bring you luck. Luck? | Я приношу тебе удачу. |
| But I'm not doing it anymore.So tough luck, pally. | Не повезло тебе, дружок. |
| 'Wish him luck, he may need it! | Ну как тебе это? |
| For you I give you luck. | Тебе я даю удачу. |
| I just wanted to wish you luck. | Я хотела тебе пожелать удачи. |
| Great, I wish you luck... | Прекрасно, удачи тебе... |
| We wish you lots of luck. | Мы желаем тебе удачи. |
| It's your tough luck. | Так вот тебе не повезло. |
| That's for luck. | Это тебе на удачу. |
| Why do you need luck? | И с чего тебе понадобилась удача? |
| Heard you had a little luck. | Слышал, что тебе повезло... |
| Toasts? My dear man, you're in luck... | Дорогой, тебе исключительно повезло. |
| Okay, Liz, you're in luck. | Лиз, тебе повезло. |
| You're out of luck, vampire. | Тебе не повезло, вампирша. |
| Hinkle, you're in luck. | Хинкел, тебе повезло. |
| Eva, you're in luck. | Ева, тебе повезло. |