Luck opens up for you from this year. |
Удача сопутствует тебе в этом году. |
Luck has nothing to do with it. |
Тебе везет, что ты не толстеешь. |
YOU'RE IN LUCK. STILL IN THE WRAPPER. |
Тебе повезло, до сих пор в упаковке. |
SO I GUESS YOU'RE OUT OF LUCK. |
Так что, видимо, тебе не везёт. |
Tough luck, friend. |
Тебе явно не везет, друг. |
Better luck next time. |
Какая жалось, тебе повезет в следующий раз. |
I'll bring you luck. |
Я принесу тебе удачу, мой мальчик. |
You're in luck! |
Лучшего танцора тебе не найти. |
Then you may be out of luck. |
Тогда тебе не повезло. |
I bring you luck. Luck? |
Я приношу тебе удачу. |
But I'm not doing it anymore.So tough luck, pally. |
Не повезло тебе, дружок. |
'Wish him luck, he may need it! |
Ну как тебе это? |
For you I give you luck. |
Тебе я даю удачу. |
I just wanted to wish you luck. |
Я хотела тебе пожелать удачи. |
Great, I wish you luck... |
Прекрасно, удачи тебе... |
We wish you lots of luck. |
Мы желаем тебе удачи. |
It's your tough luck. |
Так вот тебе не повезло. |
That's for luck. |
Это тебе на удачу. |
Why do you need luck? |
И с чего тебе понадобилась удача? |
Heard you had a little luck. |
Слышал, что тебе повезло... |
Toasts? My dear man, you're in luck... |
Дорогой, тебе исключительно повезло. |
Okay, Liz, you're in luck. |
Лиз, тебе повезло. |
You're out of luck, vampire. |
Тебе не повезло, вампирша. |
Hinkle, you're in luck. |
Хинкел, тебе повезло. |
Eva, you're in luck. |
Ева, тебе повезло. |