Well, honey, you're out of luck. |
Ну, мой сладкий, тебе не повезло. |
I just hope you have better luck with women than I do. |
Надеюсь, тебе с бабами везет больше, чем мне. |
Okay, you're in luck. |
Хорошо, хорошо, тебе повезло. |
It'll bring you luck today. |
Возьми, он принесет тебе удачу. |
What luck that Devon was never yours. |
Тебе никогда не будет принадлежать такая, как Девон. |
If your homework's algebra you're plumb out of luck. |
Если домашнее задание алгебра, то тебе не повезло. |
Well, you're in luck because I'm here to tell you the opposite. |
Тебе повезло, потому что я скажу прямо противоположное. |
You need to save some of that luck for your job hunt, dill Pickle. |
Тебе необходима часть этой удачи для поиска работы, Пикки. |
With any luck I can help spare you the worst of them. |
Надеюсь, помогу тебе избежать худшего. |
You, my friend, are in luck. |
Тебе, мой друг, повезло. |
When it comes to women and safes... what you ultimately need... is luck. |
Когда дело доходит до женщин и сейфов, что тебе безусловно понадобится, так это... удача. |
Well, I guess you're really out of luck now. |
Ну, я думаю, тебе действительно повезло сегодня. |
And besides, I'd spoil your luck, anyway. |
Кроме того я спугну тебе удачу. |
You don't need luck, Kitch. |
Тебе не нужна удача, Китч. |
If you've come home for lunch, you're out of luck. |
Если ты завтракать, тебе не повезло. |
You're out of luck, she's still sleeping. |
Тебе не повезло, она ещё спит. |
Because if so, you are in luck. |
Ведь если так, то тебе страшно повезло. |
Because you ran out of luck. |
Потому что в этот раз тебе не повезло. |
It's supposed to bring you luck and protection. |
Это принесет тебе удачу и защиту. |
Well, you're in luck, Lion, you have a charming defender. |
Что ж, тебе повезло Лион, у тебя есть очаровательная защитница. |
Well, then you're out of luck, Donny. |
Ну, тогда тебе не повезло, Донни. |
Well, you're in luck, because you get to sit next to the big man on campus. |
Тогда тебе повезло, потому что ты сядешь рядом с большой шишкой кампуса. |
Not having much luck with that new club, Bertie. |
Что-то тебе не очень везет с этой новой клюшкой, Берти. |
You might have better luck winning her back. |
Возможно, тебе повезет вернуть ее. |
Well, I wish you a great deal of luck. |
Ну что ж, желаю тебе большой удачи. |