And I wish you all the luck in the world tonight. |
И желаю тебе огромной удачи. |
But maybeyou'll have better luck. |
Но может тебе больше повезет. |
Smiling lady luck to you. |
Тебе улыбнулась госпожа удача. |
So you're in luck, babe! |
Тебе так везет, детка! |
And I wish you luck. |
И я желаю тебе удачи. |
See if you have any more luck. |
Может, тебе больше повезёт. |
I wish you luck, Plain Joe. |
Удачи тебе, просто Джо. |
You're in luck, kid. |
Мелкая, тебе везёт. |
You're out of luck! |
Во не повезло тебе! |
You've got no luck either... |
Тебе тоже не повезло... |
You've no manner of luck at all. |
Тебе жутко не везет. |
Might bring you luck. |
Это принесёт тебе удачу. |
Might bring you luck. |
Это принесет тебе удачу. |
It will bring you luck. |
Вот тебе на счастье. |
I wish you all the luck in the world. |
Я желаю тебе большой удачи. |
I bring you luck! |
Я приношу тебе удачу. |
You're in luck, Gloves. |
Тебе повезло, Гловс. |
That was for luck. |
Это тебе на счастье. |
Your luck's changing tonight. |
Удача тебе сегодня изменила. |
Well, you don't possess the luck. |
Ну, тебе не повезло. |
Well, you're in luck. |
Что ж, тебе повезло. |
I came to wish you luck. Thanks. |
Я пришел пожелать тебе удачи Спасибо |
But with a little luck... |
Но если тебе повезет... |
You have better luck with falcons. |
Тебе больше везет с ястребами. |
If that's supposed to bring you luck... |
Это тебе приносит удачу? |