| Parachuting into volcanoes, living with gorilla families. | Прыжки с парашютом в вулканы, проживание с семьями горилл. |
| Not much of a point to clean living anymore. | Не многое из пункта(точки), чтобы чистить проживание больше. |
| So now living in your home is considered unlawful under this bill. | Так что, теперь проживание в своём собственном доме считается незаконным, в соответствии с этим законопроектом. |
| It also observed that unemployment benefits were not sufficient to cover living costs. | В нем также подчеркивалось, что размер пособий по безработице недостаточен для покрытия расходов на проживание. |
| Social welfare, community rehabilitation and independent living | Социальное обеспечение, реабилитация на уровне общин и независимое проживание |
| Additional funds for travel and living costs of a fellowship are not currently available. | Дополнительные средства для покрытия путевых расходов и расходов на проживание стипендиатов в настоящее время отсутствуют. |
| The MOLHW fully supports 5457 persons with diverse disabilities through either the provision of cash living allowance or catering in institutionalized centres. | Министерство полностью поддерживает инвалидов в количестве 5457 человек, имеющих различные виды инвалидности, путем предоставления им денежной помощи на проживание или путем организации питания в специальных центрах. |
| They give you money for living expenses and help you with school and other stuff. | Они предоставляют тебе деньги на проживание, помогают со школой и другими вещами. |
| High school dropout working with his dad, living with his parents. | Вылет из школы, работа с отцом, проживание с родителями. |
| Yes, because you know very well that living in your house could compromise his testimony. | Да, потому что вы очень хорошо знаете, что проживание в вашем доме может скомпрометировать его показания. |
| I don't care if living by the processing plant shaves 20 years off my life. | Мне все равно, что проживание рядом с перерабатывающим заводом срежет 20 лет моей жизни. |
| I was hoping living with Jake would relax him. | Я надеялся, проживание с Джейком успокоит его. |
| We're not sure independent living is the best choice for you. | Мы не уверены, что отдельное проживание для тебя оптимальный выбор. |
| They've offered to pick up all of my living expenses until the baby's born. | Они предложили оплатить все затраты на проживание до рождения ребенка. |
| It's a retirement home, assisted living. | Это дом для престарелых, проживание с уходом. |
| You told him he'd be earning £300 a week - and living in a flat. | Вы обещали ему платить 300 фунтов в неделю и проживание в квартире. |
| It keeps garbagemen earning a living, so they can afford tacos for their family. | Это держит мусорщиков, зарабатывающих на проживание, поэтому они могут позволить тако для своей семьи. |
| If necessary, OHRM conducts questionnaire surveys or field visits in the event the cost of living rises or falls. | При необходимости Управление людских ресурсов проводит обследования на основе вопросников или организует поездки на места в случае увеличения или снижения расходов на проживание. |
| Another criterion is living in the periphery. | Еще одним критерием является проживание в удаленных районах. |
| The programme pays a round-trip airfare ticket and living expenses for the period of service. | Программа оплачивает авиабилеты в оба конца и оплату на проживание на период этой работы. |
| Mine-affected communities openly discuss the psychological pressure of living with landmine and the fear of an accident. | Общины, затронутые минами, открыто дискутируют вопрос о том, с каким психологическим стрессом связано проживание по соседству с минами и страх перед происшествием. |
| Institutional living tends to be most common in countries with high levels of income. | Проживание в домах для престарелых наиболее широко распространено обычно в странах с высоким уровнем дохода. |
| Berkman spent his last years eking out a precarious living as an editor and translator. | Беркман провёл свои последние годы, восполняя сомнительное проживание, в качестве редактора и переводчика. |
| You must pay for living when you populate. | Оплата за проживание производиться при заселении. |
| In this case for kids up to seven years old living there is absolutely free. | В этом случае детям до 7 лет проживание бесплатно. |