Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Проживание

Примеры в контексте "Living - Проживание"

Примеры: Living - Проживание
Living in a neighbourhood that is poor, disorganized and overcrowded, with high rates of crime. проживание в условиях бедности, социальной маргинализации и перенаселенности, характеризуемых высоким уровнем преступности.
Living with guys is a terrible idea. проживание с парнями - ужасная идея.
Living with Polish children has definitely a positive influence on the integration process of young aliens and enables them to get familiar with the Polish culture in natural environment. Проживание с польскими детьми, несомненно, оказывает позитивное воздействие на процесс интеграции молодых иностранцев и позволяет им знакомиться с польской культурой в естественных условиях.
All participants are expected to pay for their own travel to and from Bratislava as well as their accommodation and living expenses. (Lunches will be hosted by the Slovak authorities.) Предполагается, что все участники оплатят свой проезд в Братиславу и обратно, а также проживание и связанные с этим расходы (обеды будут организованы соответствующими органами Словакии).
Living together in a pluralistic society can certainly be enriching, but it is not always easy and at times can even become quite challenging. Совместное проживание в плюралистическом обществе может, безусловно, обогащать людей, однако это не всегда просто, а иногда может быть даже достаточно проблематичным.
Living in our apartments is an affordable and comfortable alternative to big hotels. Проживание в наших апартаментах в Киеве - это приемлемая и удобная альтернатива большим гостиницам!
Living in a secure environment, safe from violence or the threat of violence, is crucial for the well-being of all. Проживание в безопасной обстановке, свободной от насилия или угрозы насилия, имеет решающее значение для благополучия всего населения.
Living in such settlements also meant their residents often were not recognized as citizens and were denied a wide range of civil, political and social rights. Проживание в таких поселениях также означает, что оно не позволяет их жителям в полной мере пользоваться широким кругом гражданских, политических и социальных прав.
Living in urban areas has a major impact on the lifestyles of women, and one of the major changes can be found in the area of fertility. Проживание в городах существенно сказывается на образе жизни женщин, и одно из основных изменений можно обнаружить в сфере рождаемости.
Living in Los Angeles always felt like part one of our friendship, and you know the sequel always takes place in Europe. Проживание в Лос-Анджелесе всегда казалось лишь первой частью нашей дружбы, а ты знаешь, что сиквелы всегда снимают в Европе.
This week, the topic of the DPI/NGO Briefing will be "Independent Living and Sustainable Livelihoods" in observance of the International Day of Disabled Persons (3 December). На этой неделе брифинг ДОИ/НПО будет проводиться по теме «Самостоятельное проживание и устойчивое обеспечение средствами к существованию» и будет посвящен Международному дню пожилых людей (З декабря).
Living together, it's been like... eating a vast portion of chips - very comforting, but also there's this lurking sense you're killing yourself, right? Проживание вместе, было как... поедание громадного количества чипсов - очень приятно но в то же время скрытое ощущение, что ты убиваешь себя, верно?
We really don't think that this Independent Living thing has anything to do with Brandon, do we? Мы правда не думаем, что все это независимое проживание не имеет ничего общего с Брэндоном, не так ли?
And living with Violet? И проживание с Вайолет не изменит этого.
Temporary living allowance for dependants Ь) Временное пособие на проживание для иждивенцев
If I want to keep living. Если хочу сохранить проживание.
Orwell's here and living large. Орвелла здесь и проживание большого.
It's not the same as living together. Это не совместное проживание.
That's the price you pay for living at home. Это расплата за проживание дома.
Tuition, living expenses. За обучение, проживание.
And we're her living here... just not a long-term solution. Но ее проживание здесь... это недолговременное решение.
(a) Living in communities as ordinary citizens; а) проживание инвалидов в общинах как обычных граждан;
I think my living with you has influenced your way of living. Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.
Assured Income for the Severely Handicapped provides a living allowance and personal income support benefits to adult Albertans with a permanent disability that severely impairs their ability to earn a living. В соответствии с программой гарантированного дохода для лиц с серьезными физическими и умственными недостатками взрослые граждане Альберты, имеющие постоянную инвалидность, которая существенным образом ограничивает их возможности зарабатывать на жизнь, получают пособия на проживание и личные пособия по поддержанию уровня денежных доходов.
Living expenses for the trainees and the training fees will be covered by the Department, while UNU is committed to defraying the expenses for international travel and insurance for the fellows. Департамент будет покрывать расходы участников на проживание и учебу, а УООН взял на себя обязательство оплачивать расходы стипендиатов, связанные с международными поездками и страхованием.