| Source: MTN group, company's information. Table 10. | Источник: "МТН груп", информация от компании. | 
| Company "Technology group" provides medical establishments with personal delivery, installing, putting into operation, and also train specialists to work with equipment that was purchased. | Компания «Технолоджи груп» обеспечивает медицинские учреждения персональным обслуживанием по доставке, монтажу, вводу в эксплуатацию оборудования, а также обучением специалистов работе на приобретенном оборудовании. | 
| Mondi contributed 22 per cent to Anglo American Corp's earnings in 2003, thus becoming the second largest contributor to the Anglo group. | В 2003 году на "Монди" приходилось 22% доходов "Англо-америкэн корпорейшн", в результате чего она стала вторым по величине своего вклада участником "Англо Груп". | 
| One of the directions of work in company "Technology group" in sector of specialists training is organization and conducting different seminars and forums, inviting well-known scientists, doctors, specialists in the range of dentistry and common medicine. | Одним из направлений деятельности компании «Технолоджи груп» в сфере обучения специалистов является организация и проведение семинаров и форумов с привлечением известных ученых, докторов, специалистов в области стоматологии и общей медицины. | 
| The Hamilton Investors Group cannot support this proposal. | "Хэмилтон Инвесторз Груп" не может поддержать это предложение. | 
| Connelly Group manages 63 buildings in and around Boston. | "Коннели Груп" управляет 63 зданиями в Бостоне и окрестностях. | 
| He's connected to something called the AK Desmond Group. | Он связан с какой-то компанией под названием "АК Дезмонд Груп". | 
| Blue Man Group just weirdoes playing drums. | Блю Мен Груп просто чудики, играющие на барабанах. | 
| I start working at Haeshin Group today. | Сегодня мой первый рабочий день в "Хэсин Груп". | 
| Wood Group Engineering Ltd. (United Kingdom). | "Вуд груп инджиниринг лтд." (Соединенное Королевство). | 
| Markridge Group CEO Leland Goines has died. | Гендиректор "Маркридж Груп", Лиланд Гоинс, скончался. | 
| The Greenpoint Hotel Group, people have been chasing this acquisition for years. | Люди годами пытались приобрести Гринпоинт Отель Груп. | 
| And it looks like the Monroe Group owns that building and all the surrounding buildings as well. | И похоже что Манро Груп владеет этим зданием и окружающими тоже. | 
| Carson Group is not going to give their most profitable account to a pregnant woman. | Но Карсон Груп не даст вести свой самый прибыльный счет беременной женщине. | 
| We have to get a meeting with the guy who runs the Pryon Group. | Мы должны встретиться с парнем, который руководит Прайон Груп. | 
| "Elite Group" is the only construction company in Armenia, which has received an international quality certificate ISO 9001-2000. | «Элит Груп» является единственной строительной компанией Армении, получившей международный сертификат качества ISO 9001-2000. | 
| Olga Danilova currently acts as Financial Controller of Jensen Group fund. | Ольга Данилова является финансовым контролером фонда Дженсен Груп. | 
| Kirsten, all right, you don't want to run the Newport Group. | Кирстен. Ты не хочешь работать в Ньюпорт Груп. | 
| I still think this thing is between the Meta Group and me. | Я по-прежнему думаю что дело между мной и Мета Груп. | 
| Meta Group can imagine boundaries of your work, but not for long. | Мета Груп может воображать границы вашей работы, но не долго. | 
| Eugene Cook head of the RJ Allen Group. | Юджин Кук глава ЭрДжей Аллен Груп. | 
| I'm... the only daughter of Myung Shim Group. | Я - единственная дочь Мёншим Груп. | 
| I am officially not working for the Huntzberger Group anymore. | Я больше не работаю в Ханцбергер Груп официально. | 
| Well, the invoices were paid by a company called the Lagos Group. | Все счета были оплачены компанией под названием "Лагос Груп". | 
| The Alliance and the BMW Group continued their collaboration on the Intercultural Innovation Award. | Альянс и «БМВ груп» продолжали сотрудничать в контексте присуждения Премии за межкультурные инновации. |